A city that parleys is half gotten. 무슨 뜻인가요?
"팔리는 도시는 반쯤 얻은 도시"는 열린 소통과 협상이 수반될 때 성공을 달성하거나 목표에 도달하는 것이 더 쉽다는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
In order to successfully complete the project, we need to have open discussions and negotiations. A city that parleys is half gotten.
프로젝트를 성공적으로 완료하기 위해서는 열린 토론과 협상이 필요합니다. 팔리는 도시는 반쯤 얻은 도시입니다.
예문
If we want to resolve this conflict and reach a compromise, we need to engage in dialogue and find common ground. Remember, a city that parleys is half gotten.
이 갈등을 해결하고 타협을 이루려면 대화에 참여하고 공통점을 찾아야 합니다. 기억하세요, 팔리는 도시는 반쯤 얻은 것입니다.
예문
Instead of resorting to confrontation, let's try to have a constructive conversation and find a solution together. After all, *a city that parleys is half gotten.
대립하는 대신 건설적인 대화를 나누고 함께 해결책을 찾도록 노력합시다. 어쨌든 *팔리는 도시는 반쯤 얻은 것입니다.
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“A city that parleys is half gotten.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"A city that parleys is half gotten."A city that parleys is half gotten." 을 사용하여 성공을 달성하거나 목표를 달성하는 데 있어 열린 의사 소통과 협상의 중요성을 강조할 수 있습니다. 사람들이 대화에 참여하고 공통점을 찾을 때 긍정적인 결과를 얻을 가능성이 더 높다는 것을 시사합니다. 예를 들어, 그룹 프로젝트를 진행하고 있고 팀원들이 열린 토론과 협상을 하도록 장려하고 싶다면 '협상하는 도시는 절반을 얻었다는 것을 기억하십시오.'라고 말할 수 있습니다.
- 1프로젝트 관리
In order to successfully complete the project, we need to have open discussions and negotiations. A city that parleys is half gotten.
프로젝트를 성공적으로 완료하기 위해서는 열린 토론과 협상이 필요합니다. 팔리는 도시는 반쯤 얻은 도시입니다.
- 2갈등 해결
If we want to resolve this conflict and reach a compromise, we need to engage in dialogue and find common ground. Remember, a city that parleys is half gotten.
이 갈등을 해결하고 타협을 이루려면 대화에 참여하고 공통점을 찾아야 합니다. 기억하세요, 팔리는 도시는 반쯤 얻은 것입니다.
- 3협업을 통한 의사 결정
Instead of resorting to confrontation, let's try to have a constructive conversation and find a solution together. After all, a city that parleys is half gotten.
대립하는 대신 건설적인 대화를 나누고 함께 해결책을 찾도록 노력합시다. 어쨌든, 팔리는 도시는 반쯤 얻은 것입니다.
A city that parleys is half gotten.과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"A city that parleys is half gotten."라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"A city that parleys is half gotten."라는 문구는 일상 대화에서 일반적으로 사용되지 않습니다. 많은 사람들, 특히 초급 ESL 학생들에게 생소할 수 있는 오래된 속담입니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"A city that parleys is half gotten." 지혜와 실용성의 어조를 전달합니다. 열린 의사 소통과 협상이 성공을 달성하고 목표를 달성하는 데 필수적임을 시사합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"A city that parleys is half gotten."라는 문구는 비교적 격식을 차립니다. 일상적인 대화보다는 공식적 또는 학문적 맥락에서 사용될 가능성이 더 큽니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
"A city that parleys is half gotten."A city that parleys is half gotten." 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '기억하라, 팔리는 도시는 반쯤 얻었다.' 그러나 경우에 따라서는 '팔뚝 가자!' 하는 등 단독으로 사용하더라도 열린 소통과 협상의 필요성을 시사하는 것으로 이해될 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- negotiation is half the battle
- dialogue leads to success
- open communication paves the way
- talk it out to get ahead
- discussion is the key to achievement
반의어
- silence is golden
- keep your cards close to your chest
- avoiding communication leads to failure
- conflict without conversation leads to deadlock
- lack of negotiation hinders progress