A Storm in a Teacup 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

A Storm in a Teacup 무슨 뜻인가요?

"A Storm in a Teacup" 속의 폭풍은 작거나 중요하지 않은 것을 큰 일로 만드는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

Don't worry, it's just a storm in a teacup.

걱정하지 마세요, 그냥 찻잔 속의 폭풍일 뿐입니다.

예문

They're blowing a storm in a teacup over a minor issue.

그들은 사소한 문제로 찻잔 속의 폭풍을 불고 있습니다.

예문

Let's not turn this into a storm in a teacup

이것을 찻잔 속의 폭풍으로 바꾸지 맙시다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“A Storm in a Teacup”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"A storm in a teacup""A storm in a teacup" 사용 비율에서 벗어나 있거나 필요 이상으로 극적이거나 심각한 상황을 설명할 수 있습니다. 사람들이 관점을 유지하고 작은 문제에 대해 지나치게 화를 내거나 극적이지 않도록 격려하는 데 자주 사용됩니다. 예를 들어, 누군가가 사소한 의견 차이로 큰 소란을 피운다면, '그렇게 큰 문제를 만들지 마. 사소한 의견 차이일 뿐이야. "a storm in a teacup"다'고 생각했다.

  • 1관계

    She always exaggerates and turns small issues into major dramas. A storm in a teacup.

    그녀는 항상 작은 문제를 과장하고 큰 드라마로 만듭니다. 찻잔 속의 폭풍.

  • 2일하다

    Everyone was panicking about the small mistake, but in the grand scheme of things, it was a storm in a teacup.

    모두가 작은 실수에 당황했지만, 큰 틀에서 보면 그것은 찻잔 속의 폭풍이었다.

  • 3일상 생활

    Don't get too worked up about the traffic jam. It's just a storm in a teacup.

    교통 체증에 대해 너무 걱정하지 마십시오. 그것은 단지 찻잔 속의 폭풍일 뿐입니다.

A Storm in a Teacup과 유사한 의미를 갖는 표현

어떤 것을 과장하거나 실제보다 훨씬 더 중요하거나 진지하게 보이게 하는 것

예문

He always makes a mountain out of a molehill and turns small issues into big problems.

그는 항상 두더지로 산을 만들고 작은 문제를 큰 문제로 바꾼다.

Tempest in a teapot

균형이 맞지 않거나 필요 이상으로 극적이거나 심각한 상황

예문

The argument between them was just a tempest in a teapot.

그들 사이의 말다툼은 찻주전자 속의 폭풍우에 불과했다.

중요하지 않거나 중요하지 않은 것에 대해 많은 소란이나 흥분

예문

The media made much ado about nothing when they reported on the celebrity's minor wardrobe malfunction.

언론은 연예인의 사소한 옷장 오작동을 보도했을 때 아무것도 아닌 것에 대해 많은 고민을 했습니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"A storm in a teacup""A storm in a teacup" 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

"A storm in a teacup"는 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 속담입니다. 사람들은 종종 다른 사람들에게 과잉 반응하거나 작은 문제로 큰 문제를 일으키지 않도록 상기시키기 위해 그것을 사용합니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"A storm in a teacup" 차분함과 관점의 어조를 전달합니다. 과장되거나 과장될 수 있는 상황에 균형감과 합리성을 부여하는 데 자주 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"A storm in a teacup" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 관점을 유지하고 작은 문제에 대해 지나치게 화를 내지 말라는 아이디어를 전달하는 다재다능한 속담입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그렇게 큰 문제를 만들지 마. 그냥 "a storm in a teacup"이야.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 상황이 균형을 잃고 있음을 암시하기 위해 'It's just "a storm in a teacup".'와 같이 속담을 단독으로 사용하더라도 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!