Across the ditch 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Across the ditch 무슨 뜻인가요?

"Across the ditch" 태즈먼 해의 반대편을 의미하며 화자의 위치에 따라 호주 또는 뉴질랜드를 지칭하는 데 사용됩니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

I'm planning a trip across the ditch to visit my friends in Australia.

나는 호주에 있는 친구들을 방문하기 위해 도랑을 건너 여행을 계획하고 있습니다.

예문

She moved across the ditch to New Zealand for a job opportunity.

그녀는 일자리를 얻기 위해 도랑을 건너 뉴질랜드로 이주했습니다.

예문

The rugby match between Australia and New Zealand is a classic across the ditch rivalry

호주와 뉴질랜드의 럭비 경기는 고전적인 도랑 건너편 라이벌 관계입니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Across the ditch”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Across the ditch" 사용하여 위치에 따라 호주 또는 뉴질랜드를 나타낼 수 있습니다. 한 나라의 사람들이 다른 나라를 지칭하기 위해 일반적으로 사용하는 구어체 표현입니다. 예를 들어, 호주에 있을 때 뉴질랜드에 대해 이야기할 때 '친구들을 만나러 "across the ditch" 여행을 계획하고 있어요.'라고 말할 수 있습니다. 마찬가지로, 뉴질랜드에서 호주에 대해 이야기한다면 '호주와 뉴질랜드 간의 럭비 경기는 고전적인 "across the ditch" 라이벌 관계입니다.'라고 말할 수 있습니다.

  • 1여행하다

    I'm planning a trip across the ditch to visit my friends in Australia.

    나는 호주에 있는 친구들을 방문하기 위해 도랑을 건너 여행을 계획하고 있습니다.

  • 2재배치

    She moved across the ditch to New Zealand for a job opportunity.

    그녀는 일자리를 얻기 위해 도랑을 건너 뉴질랜드로 이주했습니다.

  • 3스포츠 라이벌 관계

    The rugby match between Australia and New Zealand is a classic across the ditch rivalry.

    호주와 뉴질랜드의 럭비 경기는 고전적인 도랑 건너편 라이벌 관계입니다.

Across the ditch과 유사한 의미를 갖는 표현

대서양 반대편에서는 화자의 위치에 따라 미국 또는 영국을 지칭하는 데 사용됩니다.

예문

He moved across the pond to pursue his career in the United States.

그는 미국에서 경력을 쌓기 위해 연못을 건너로 이사했습니다.

이웃 나라에서는 국경을 넘는 것을 가리켰습니다.

예문

They went over the border to shop in the neighboring country.

그들은 이웃 나라에서 쇼핑하기 위해 국경을 넘으러 갔다.

다른 위치 또는 국가에서, 화자의 현재 위치와 반대되는 장소에 있는 것을 나타내는 데 사용됩니다.

예문

She left her hometown and started a new life on the other side of the country.

그녀는 고향을 떠나 나라 반대편에서 새로운 삶을 시작했습니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Across the ditch""Across the ditch" 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Across the ditch"는 일상 대화, 특히 호주인과 뉴질랜드인들 사이에서 사용되는 일반적인 표현입니다. 태즈먼 해(Tasman Sea) 건너편에 있는 이웃 나라를 지칭하는 가벼운 방법입니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Across the ditch""Across the ditch" 친근하고 격식을 차리지 않는 어조를 전달합니다. 이 단어는 호주와 뉴질랜드 간의 여행, 이주 또는 스포츠 경쟁에 대해 이야기할 때 일상적인 맥락에서 자주 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"Across the ditch" 비공식 대화에서 더 일반적으로 사용되지만 양국 간의 여행, 국제 관계 또는 문화 교류를 논의할 때 공식적인 환경에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '친구를 만나기 위해 "across the ditch" 여행을 계획 중입니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 다른 나라로 여행하는 것을 암시하기 위해 'Heading "across the ditch"!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • down under
  • across the tasman
  • trans-tasman

반의어

    이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!