All are not saints that go to church. 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

All are not saints that go to church. 무슨 뜻인가요?

"모든 사람이 교회에 다니는 성도는 아니다"라는 말은 교회에 다닌다고 해서 반드시 성도나 덕이 있는 사람이 되는 것은 아니라는 뜻입니다. 이 잠언은 경건함이나 종교심을 겉으로 드러내는 것보다 개인적인 행동과 성품의 중요성을 강조합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

Just because someone attends church regularly doesn't mean they are a good person. All are not saints that go to church. It's their actions that truly define them.

어떤 사람이 교회에 정기적으로 참석한다고 해서 그 사람이 좋은 사람이라는 뜻은 아니다. 모든 사람이 교회에 다니는 성도는 아니다. 그들을 진정으로 정의하는 것은 그들의 행동이다.

예문

Remember, all are not saints that go to church. It's not enough to just show up on Sundays, one must also live a virtuous life.

모든 사람이 교회에 다니는 성도는 아니라는 것을 기억하십시오. 주일에만 출석하는 것만으로는 충분하지 않으며, 유덕한 삶을 살아야 합니다.

예문

Don't be fooled by appearances. All are not saints that go to church. True goodness comes from within, not from religious rituals

겉모습에 속지 마십시오. 모든 사람이 교회에 다니는 성인은 아니다. 진정한 선함은 종교 의식이 아니라 내면에서 나온다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“All are not saints that go to church.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"All are not saints that go to church"를 사용하여 누군가에게 종교 예배에 참석한다고 해서 자동으로 선하거나 유덕한 사람이 되는 것은 아니라는 것을 상기시킬 수 있습니다. 그것은 경건함이나 종교성을 겉으로 드러내는 것보다 개인적인 행동과 성품의 중요성을 강조합니다. 예를 들어, 어떤 사람이 오로지 종교를 근거로 어떤 사람을 칭찬한다면, '모든 사람이 교회에 다니는 성도는 아니라는 것을 기억하세요. 그들을 진정으로 정의하는 것은 그들의 행동입니다."

  • 1다른 사람을 판단함

    Just because someone attends church regularly doesn't mean they are a good person. All are not saints that go to church. It's their actions that truly define them.

    어떤 사람이 교회에 정기적으로 참석한다고 해서 그 사람이 좋은 사람이라는 뜻은 아니다. 모든 사람이 교회에 다니는 성도는 아니다. 그들을 진정으로 정의하는 것은 그들의 행동이다.

  • 2개인적인 고결성

    Remember, all are not saints that go to church. It's not enough to just show up on Sundays, one must also live a virtuous life.

    모든 사람이 교회에 다니는 성도는 아니라는 것을 기억하십시오. 주일에만 출석하는 것만으로는 충분하지 않으며, 유덕한 삶을 살아야 합니다.

  • 3겉모습 너머를 봄으로

    Don't be fooled by appearances. All are not saints that go to church. True goodness comes from within, not from religious rituals.

    겉모습에 속지 마십시오. 모든 사람이 교회에 다니는 성인은 아니다. 진정한 선은 종교 의식에서 나오는 것이 아니라 내면에서 나온다.

All are not saints that go to church.과 유사한 의미를 갖는 표현

말보다 행동이 더 중요하다

예문

He promised to help, but actions speak louder than words.

그는 돕겠다고 약속했지만, 말보다 행동이 더 중요합니다.

Don't judge a book by its cover

외모만을 근거로 누군가 또는 사물에 대한 의견을 형성하지 마십시오

예문

She may seem quiet, but don't judge a book by its cover. She's actually very talented.

그녀는 조용해 보일지 모르지만 표지로 책을 판단하지 마십시오. 그녀는 실제로 매우 재능이 있습니다.

어떤 것의 진정한 가치나 품질은 그것을 시도하거나 경험함으로써 판단할 수 있습니다

예문

He claims his product is the best, but the proof of the pudding is in the eating.

그는 자신의 제품이 최고라고 주장하지만 푸딩의 증거는 먹는 것에 있습니다 .

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"교회에 다니는 모든 사람은 성도가 아니다"라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

"교회에 다니는 모든 사람은 성도가 아니다"라는 문구는 다른 잠언에 비해 일상 대화에서 일반적으로 사용되지 않습니다. 그러나 많은 영어 사용자가 여전히 알고 이해하고 있습니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"모든 사람이 교회에 다니는 성도는 아니다"라는 말은 경계와 회의의 어조를 전달한다. 그것은 비판적 사고를 장려하고 사람들에게 종교적 소속이나 경건을 겉으로 드러내는 것만으로 다른 사람을 판단하지 않도록 상기시킵니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"All are not saints that go to church"라는 문구는 비공식적 및 공식적 상황에서 모두 사용될 수 있습니다. 그것은 개인의 성격의 중요성에 대한 시대를 초월한 메시지를 전달하는 속담입니다. 친구, 가족, 동료와의 대화는 물론 프레젠테이션, 토론 또는 에세이 작성과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '어떤 사람이 교회에 다닌다고 해서 그 사람이 좋은 사람이라는 뜻은 아니다. "All are not saints that go to church."' 그러나 비공식적인 대화에서 사람들은 겉모습이 속일 수 있음을 암시하기 위해 '"모든 사람이 교회에 다니는 성도는 아니다"'라고 말하는 것과 같이 속담만 사용하더라도 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • appearances can be deceiving
  • not all that glitters is gold
  • hypocrites abound
  • virtue is not measured by attendance
  • character is not defined by rituals

반의어

  • actions match words
  • a saint in church, a saint outside
  • piety reflects character
  • religious devotion equals virtue

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!