As the fool thinks, so the bell clinks. 무슨 뜻인가요?
"어리석은 자가 생각하는 대로, 종소리도 딸깍"을 치른다는 것은 사람의 어리석은 행동이 자신의 몰락으로 이어진다는 뜻이다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
He thought he could cheat his way to success, but as the fool thinks, so the bell clinks. Eventually, his dishonesty caught up with him.
그는 성공으로 가는 길을 속일 수 있다고 생각했지만, 바보가 생각하는 대로, 종은 딸깍 소리를 냅니다. 마침내, 그의 부정직함이 그를 따라잡았습니다.
예문
She believed she could get away with lying to her friends, but as the fool thinks, so the bell clinks. Eventually, they found out the truth and stopped trusting her.
그녀는 친구들에게 거짓말을 하면 빠져나갈 수 있다고 믿었지만, 바보가 생각하는 대로, 종은 딸깍 소리를 낸다. 결국 그들은 진실을 알게 되었고 그녀를 더 이상 믿지 않게 되었습니다.
예문
He thought he could ignore his responsibilities and still succeed, but as the fool thinks, so the bell clinks. Eventually, his laziness caught up with him and he lost his job
그는 자신의 책임을 무시하고 성공할 수 있다고 생각했지만, 바보가 생각하는 것처럼, 종은 딸깍 소리를 낸다. 결국 그의 게으름이 발목을 잡았고 그는 직장을 잃었습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“As the fool thinks, so the bell clinks.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"As the fool thinks, so the bell clinks"를 사용하여 사람의 어리석은 행동이 결국 자신의 몰락으로 이어질 것이라는 생각을 전달할 수 있습니다. 그것은 자신의 행동의 결과와 현명한 의사 결정의 중요성을 강조합니다. 예를 들어, 누군가가 무모한 재정적 결정을 내리고 있다면, '"어리석은 자가 생각하는 대로, 종은 딸깍 소리를 낸다"는 것을 기억하라. 돈을 잘 관리하고 현명하게 투자하십시오.'
- 1개인 재정
He thought he could spend all his money on unnecessary things, but as the fool thinks, so the bell clinks. Eventually, he found himself in debt.
그는 불필요한 일에 모든 돈을 쓸 수 있다고 생각했지만, 바보가 생각하는 대로, 종은 딸깍 소리를 낸다. 결국 그는 빚을 지게 되었습니다.
- 2신뢰와 정직
She believed she could deceive her friends without consequences, but as the fool thinks, so the bell clinks. Eventually, they discovered her lies and ended their friendship.
그녀는 아무런 대가 없이 친구들을 속일 수 있다고 믿었지만, 어리석은 자가 생각하는 대로, 종소리도 딸깍 소리를 낸다. 결국 그들은 그녀의 거짓말을 발견하고 우정을 끝냈습니다.
- 3직업 윤리
He thought he could slack off and still succeed, but as the fool thinks, so the bell clinks. Eventually, his lack of effort caught up with him and he was fired.
그는 게으름을 피우고 성공할 수 있다고 생각했지만, 바보가 생각하는 대로, 종은 딸깍 소리를 낸다. 결국, 그의 노력 부족이 그를 따라잡았고 그는 해고되었습니다.
As the fool thinks, so the bell clinks.과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"어리석은 자가 생각하는 대로, 종은 딸깍 소리를 내린다"라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"바보가 생각하는 대로, 종은 딸깍 소리를 낸다"라는 문구는 일상 대화에서 그리 흔하지 않습니다. 도덕적 교훈을 전달하거나 어리석은 행동에 대해 경고하기 위해 서면이나 공식적인 상황에서 더 자주 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"어리석은 자가 생각하듯이, 종소리도 딸깍 소리를 내며" 주의와 지혜의 어조를 전달한다. 그것은 다른 사람들에게 그들의 행동의 결과를 상기시키고 현명한 선택을 하도록 격려하는 데 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"어리석은 사람이 생각하는 대로, 종은 딸깍 소리를 내며"라는 문구는 공식적인 자리나 서면 의사 소통에서 더 일반적으로 사용됩니다. 그것은 도덕적 교훈을 전달하는 속담이며 종종 지혜나 조언을 전달하는 데 사용됩니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
이 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 성공으로 가는 길을 속일 수 있다고 생각했지만, "바보가 생각하는 대로, 종은 딸깍거린다". 마침내, 그의 부정직함이 그를 따라잡았다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 어리석은 행동의 결과를 암시하기 위해 '기억하라, " 바보가 생각하는 대로, 종은 딸깍 소리를 낸다 "!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 그 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- actions have consequences
- foolishness leads to downfall
- think before you act
- wisdom is avoiding foolishness
- make wise choices
반의어
- think before you speak
- wise actions lead to success
- intelligence prevents downfall
- avoid foolish behavior
- make informed decisions