At death's door 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

At death's door 무슨 뜻인가요?

"At death's door" 누군가가 극도로 아프거나 죽기 직전이라는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

After the accident, he was at death's door and needed immediate medical attention.

사고 후 그는 죽음의 문턱에 있었고 즉각적인 치료가 필요했습니다.

예문

The patient's condition worsened overnight and now she is at death's door.

환자의 상태는 하룻밤 사이에 악화되었고 이제 그녀는 죽음의 문턱에 있습니다.

예문

The hiker was lost in the wilderness for days and was at death's door when rescuers finally found him

등산객은 며칠 동안 황야에서 길을 잃었고 구조대가 마침내 그를 찾았을 때 죽음의 문턱에 있었습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“At death's door”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"At Death's Door""를 사용하여 매우 위독한 상태에 있거나 죽음에 가까운 사람을 묘사할 수 있습니다. 상황의 심각성과 의학적 조치 또는 개입의 긴급성을 강조합니다. 예를 들어, 친구가 중병에 걸렸다면 '그 친구는 몇 주 동안 병원에 입원해 있었고 죽음의 문턱에 다다랐어.'라고 말할 수 있습니다.

  • 1건강

    After the accident, he was at death's door and needed immediate medical attention.

    사고 후 그는 죽음의 문턱에 있었고 즉각적인 치료가 필요했습니다.

  • 2응급 의료 상황

    The patient's condition worsened overnight and now he is at death's door.

    환자의 상태는 하룻밤 사이에 악화되었고 이제 그는 죽음의 문턱에 있습니다.

  • 3생존

    The hiker was lost in the wilderness for days and was at death's door when rescuers finally found him.

    등산객은 며칠 동안 황야에서 길을 잃었고 구조대가 마침내 그를 찾았을 때 죽음의 문턱에 있었습니다.

At death's door과 유사한 의미를 갖는 표현

매우 위독한 상태이거나 사망 직전인 경우

예문

The soldier was on the brink of death after being severely wounded in battle.

그 군인은 전투에서 중상을 입은 후 죽음의 문턱에 이르렀습니다.

생명을 위협하는 상황에서 살아남기 위해 고군분투

예문

The cancer patient is fighting for her life, undergoing aggressive treatment.

암 환자는 목숨을 걸고 사투를 벌이며 적극적인 치료를 받고 있습니다.

In dire straits

매우 어렵거나 위험한 상황에서

예문

The company is in dire straits and may have to declare bankruptcy.

회사는 심각한 곤경에 처해 있으며 파산을 선언해야 할 수도 있습니다.

On one's deathbed

인생의 마지막 단계, 일반적으로 질병이나 노령으로 인해

예문

She made amends with her estranged family on her deathbed.

그녀는 임종을 앞두고 소원해진 가족과 화해했다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"죽음의 문턱에서"(At Death's Door")라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "At Death's Door" 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 관용구입니다. 그것은 종종 누군가의 위독한 상태를 설명하거나 상황의 심각성을 강조하는 데 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"At Death's Door" 극도의 긴박감과 진지함의 어조를 전달합니다. 생명을 위협하는 상황과 즉각적인 조치 또는 개입의 필요성을 설명하는 데 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예. "At Death's Door""는 비공식 및 공식 환경에서 모두 사용할 수 있습니다. 상황의 심각성을 강조하는 강력한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 대화뿐만 아니라 의료 토론 또는 보고서와 같은 보다 공식적인 맥락에서 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '환자가 죽음의 문턱에 있으며 즉각적인 치료가 필요합니다.' 그러나 비공식적인 대화에서 사람들은 'He's at death's door!'와 같이 단독으로 사용하더라도 심각한 상태를 암시하는 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • critical condition
  • near death
  • close to dying
  • on the verge of death
  • in a life-or-death situation

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!