Axe to grind 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Axe to grind 무슨 뜻인가요?

"갈아야 할 도끼"는 개인적인 동기나 의제를 갖는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

He always seems to have an axe to grind whenever he talks about politics.

그는 정치에 대해 이야기할 때마다 항상 갈아야 할 도끼를 가지고 있는 것 같습니다.

예문

I think she has an axe to grind with her coworker because of their past disagreements.

나는 그녀가 과거의 의견 차이 때문에 동료와 함께 갈아야 할 도끼를 가지고 있다고 생각합니다.

예문

The journalist had an axe to grind and was determined to expose the truth

기자는 갈아야 할 도끼를 가지고 있었고 진실을 폭로하기로 결심했습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Axe to grind”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Axe to Grind" 사용은 자신의 행동이나 말 뒤에 개인적인 동기나 의도가 있는 사람을 묘사하는 데 사용할 수 있습니다. 그것은 그들의 의견이나 비판이 편향되거나 자신의 이익에 의해 영향을 받을 수 있음을 의미합니다. 예를 들어, 어떤 사람이 특정 회사를 끊임없이 비판한다면, '그는 그 회사에 대해 이야기할 때마다 항상 도끼를 갈고 있는 것 같다.'라고 말할 수 있습니다.

  • 1정치

    During the debate, it was clear that the candidate had an axe to grind with his opponent, as he continuously attacked him on a personal level.

    토론 도중, 이 후보는 상대를 상대로 갈아야 할 도끼를 가지고 있음이 분명했고, 그는 계속해서 그를 개인적인 차원에서 공격했다.

  • 2직장

    I think she has an axe to grind with her coworker because of their past disagreements. She always finds ways to undermine his work.

    나는 그녀가 과거의 의견 차이 때문에 동료와 함께 갈아야 할 도끼를 가지고 있다고 생각합니다. 그녀는 항상 그의 작품을 훼손할 방법을 찾는다.

  • 3탐사 저널리즘

    The journalist had an axe to grind and was determined to expose the truth, even if it meant going against popular opinion.

    기자는 갈아야 할 도끼를 가지고 있었고 대중의 의견에 반하는 일일지라도 진실을 폭로하기로 결심했습니다.

Axe to grind과 유사한 의미를 갖는 표현

누군가의 행동 뒤에 숨겨진 또는 숨은 동기

예문

I think he has a hidden agenda with this proposal. He's trying to benefit himself.

나는 그가 이 제안에 숨겨진 의도를 가지고 있다고 생각한다. 그는 자신의 이익을 얻으려고 합니다.

해결해야 할 개인적인 문제나 불만이 있는 경우

예문

She has a score to settle with her former business partner. She wants to prove she was right all along.

그녀는 이전 비즈니스 파트너와 합의해야 할 점수가 있습니다. 그녀는 자신이 옳았다는 것을 증명하고 싶어 한다.

누군가에 대한 원한이나 악감정을 품는 것

예문

He seems to have a grudge against his neighbor. He always finds ways to cause trouble for him.

그는 이웃에게 원한을 품고 있는 것 같다. 그는 항상 그를 곤경에 빠뜨릴 방법을 찾습니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Axe to Grind""라는 문구의 기원은 도끼를 날카롭게 하는 관행에서 비롯된 것으로 여겨집니다. 누군가 도끼를 갈아야 한다는 것은 도끼를 사용하기 전에 도끼를 갈아야 하는 사람처럼 개인적인 동기나 의제가 있다는 것을 의미했습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Axe to Grind" 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 관용구입니다. 사람들은 종종 자신의 행동이나 말 뒤에 개인적인 동기나 의도가 있는 사람을 묘사하는 데 사용합니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Axe to Grind""는 의심이나 회의론의 어조를 전달합니다. 그것은 문제의 사람이 순수한 의도를 가지고 있지 않을 수 있으며 객관적인 추론보다는 개인적인 이익에 의해 움직일 수 있음을 시사합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예, "Axe to Grind""는 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 개인적인 동기나 의제를 가진 사람의 아이디어를 전달하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 정치에 대해 이야기할 때마다 항상 도끼를 갈고 있는 것 같다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 의심이나 회의론을 암시하기 위해 'He definitely has a "axe to grind"!'와 같이 단독으로 사용하더라도 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • hidden motive
  • personal agenda
  • ulterior motive
  • self-interest
  • self-serving

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!