Blood out of a stone 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Blood out of a stone 무슨 뜻인가요?

"돌에서 피를 뽑는다"는 것을 원하지 않거나 제공할 수 없는 사람에게서 무언가를 추출하려고 시도하는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

I tried to get him to open up about his feelings, but it was like getting blood out of a stone.

나는 그가 자신의 감정에 대해 털어놓게 하려고 노력했지만, 그것은 마치 돌에서 피를 뽑아내는 것과 같았다.

예문

She's so stubborn, it's like trying to get blood out of a stone to get her to change her mind.

그녀는 너무 고집이 세서, 그녀의 마음을 바꾸기 위해 돌에서 피를 빼내려고 하는 것과 같습니다.

예문

I asked him for help, but he was completely uncooperative - it was like getting blood out of a stone

나는 그에게 도움을 요청했지만 그는 완전히 비협조적이었습니다 - 그것은 마치 돌에서 피를 뽑아내는 것과 같았습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Blood out of a stone”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Blood out of a stone" 을 사용하여 무언가를 줄 의사가 없거나 줄 수 없는 사람에게서 무언가를 얻으려고 하는 상황을 설명할 수 있습니다. 작업의 어려움과 좌절감을 강조합니다. 예를 들어, 만약 당신이 비밀스러운 사람에게서 정보를 얻으려고 한다면, 당신은 '그가 자신의 감정에 대해 털어놓게 하는 것은 돌에서 피를 뽑아내는 것과 같았다.'라고 말할 수 있다.

  • 1통신

    I tried to get him to open up about his feelings, but it was like getting blood out of a stone.

    나는 그가 자신의 감정에 대해 털어놓게 하려고 노력했지만, 그것은 마치 돌에서 피를 뽑아내는 것과 같았다.

  • 2설득

    She's so stubborn, it's like trying to get blood out of a stone to get her to change her mind.

    그녀는 너무 고집이 세서, 그녀의 마음을 바꾸기 위해 돌에서 피를 빼내려고 하는 것과 같습니다.

  • 3협력

    I asked him for help, but he was completely uncooperative - it was like getting blood out of a stone.

    나는 그에게 도움을 요청했지만 그는 완전히 비협조적이었습니다 - 그것은 마치 *돌에서 피를 뽑아내는 것과 같았습니다.

Blood out of a stone과 유사한 의미를 갖는 표현

제공을 꺼리는 사람으로부터 정보나 협력을 추출하기 위해

예문

Getting her to share her secrets was like pulling teeth.

그녀에게 비밀을 털어놓게 하는 것은 이빨을 뽑는 것과 같았다.

불가능하거나 극도로 어려운 것을 얻으려고 노력하는 것

예문

Getting a straight answer from him is like squeezing blood from a turnip.

그에게서 솔직한 대답을 듣는 것은 순무에서 피를 짜내는 것과 같습니다.

Herding cats

관리하기 어려운 사람이나 사물의 그룹을 통제하거나 조직하려는 시도

예문

Trying to get everyone to agree on a plan is like herding cats.

모든 사람이 계획에 동의하도록 하는 것은 고양이를 몰고 다니는 것과 같습니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Blood out of a stone""Blood out of a stone" 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

"Blood out of a stone""Blood out of a stone" 문구는 다른 관용구만큼 일반적이지는 않지만 여전히 일상 대화에서 사용됩니다. 그것은 종종 좌절감을 표현하거나 그것을 제공할 의사가 없거나 제공할 수 없는 사람으로부터 무언가를 얻는 것의 어려움을 강조하는 데 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Blood out of a stone" 좌절과 분노의 어조를 전달합니다. 필요하거나 원하는 것을 얻는 것이 거의 불가능하다고 느껴지는 어려운 상황을 설명하는 데 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"Blood out of a stone""Blood out of a stone" 문구는 비공식적 인 환경에서 더 일반적으로 사용됩니다. 친구, 가족 또는 동료와의 일상적인 대화에서 자주 사용됩니다. 그러나 어려움이나 좌절감을 전달하기 위해 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

"Blood out of a stone" 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그에게서 정보를 얻으려고 하는 것은 돌에서 피를 뽑아내려고 하는 것과 같았다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 좌절감을 표현하기 위해 '"blood out of a stone" 얻는 것과 같습니다'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용하더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!