Burst at the seams 무슨 뜻인가요?
"Burst at the seams"
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
The restaurant was bursting at the seams with customers.
레스토랑은 손님들로 * 이음새가 터지고있었습니다.
예문
The concert venue was bursting at the seams with excited fans.
콘서트장은 흥분한 팬들로 이음새가 터졌습니다.
예문
The bus was bursting at the seams with passengers during rush hour
버스는 출퇴근 시간 동안 승객들로 이음새가 터졌습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Burst at the seams”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Burst at the Seams"(이음새에서 버스트")를 사용하여 매우 꽉 차 있거나 과밀한 장소나 상황을 설명할 수 있습니다. 그것은 무언가가 최대 용량으로 채워진다는 아이디어를 강조합니다. 예를 들어, 인기 있는 레스토랑을 방문했는데 매우 붐비는 경우 '레스토랑은 고객으로 "이음새가 터졌습니다"'라고 말할 수 있습니다.
- 1붐비는 장소
The concert venue was bursting at the seams with excited fans.
콘서트장은 흥분한 팬들로 이음새가 터졌습니다.
- 2대중 교통
The bus was bursting at the seams with passengers during rush hour.
버스는 출퇴근 시간에 승객들로 이음새가 터졌습니다.
- 3과충진 용기
The suitcase was bursting at the seams with clothes.
여행 가방은 옷으로 * 이음새가 터져있었습니다.
Burst at the seams과 유사한 의미를 갖는 표현
Jam-packed
극도로 붐비거나 수용 인원이 꽉 찼을 때
예문
The subway train was jam-packed during rush hour.
출퇴근 시간에는 지하철이 꽉 찼습니다.
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Burst at the Seams"라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Burst at the Seams" 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 관용구입니다. 사람들은 종종 극도로 꽉 차 있거나 과밀한 상황이나 장소를 생생하게 묘사하는 데 사용합니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Burst at the Seams" 과장과 강조의 어조를 전달합니다. 사람이나 사물이 넘쳐나는 장소나 상황을 생생하게 그리는 데 자주 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "burst at the seams" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 극도로 꽉 차거나 붐비는 상황이나 장소를 생생하게 묘사하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '극장은 열광적인 관객들로 가득 찼다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 '파티가 매우 붐볐다는 것을 암시하기 위해 '파티가 " 이음새에서 터졌습니다 "!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용하더라도 문구를 이해할 수 있습니다.