Bury your head in the sand 무슨 뜻인가요?
"Bury your head in the sand" 문제나 어려운 상황을 무시하거나 피하는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
He chose to bury his head in the sand instead of facing the truth.
그는 진실을 직시하는 대신 모래 속에 머리를 파묻는 쪽을 택했다.
예문
She's been burying her head in the sand about her financial situation.
그녀는 자신의 재정 상황에 대해 모래 속에 머리를 묻고 있습니다.
예문
It's not healthy to bury your head in the sand when it comes to your mental health
정신 건강에 관해서는 모래에 머리를 파묻는 것은 건강에 좋지 않습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Bury your head in the sand”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Bury your head in the sand" 사용하여 문제나 어려운 상황을 피하거나 무시하는 사람을 설명할 수 있습니다. 그것은 상황의 현실이나 결과를 인정하기를 거부하는 아이디어를 강조합니다. 예를 들어, 친구가 재정 문제를 다루지 않으려 한다면, '모래 속에 머리를 파묻고 있을 수는 없어. 재정 상황을 직시하고 계획을 세워야 할 때입니다."
- 1개인 재정
Instead of facing her mounting debts, she chose to bury her head in the sand and continued spending recklessly.
늘어나는 빚을 직시하는 대신, 그녀는 모래 속에 머리를 파묻고 무모한 지출을 계속했습니다.
- 2관계 문제
He's been burying his head in the sand about the problems in his marriage, hoping they will magically go away.
그는 결혼 생활의 문제들에 대해 모래 속에 머리를 파묻고 있으며, 그것들이 마법처럼 사라지기를 바라고 있습니다.
- 3건강 문제
Ignoring the symptoms won't make them disappear. It's important not to bury your head in the sand when it comes to your health.
증상을 무시한다고 해서 증상이 사라지는 것은 아니다. 건강에 관해서는 모래에 머리를 묻지 않는 것이 중요합니다.
Bury your head in the sand과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Bury your head in the sand"라는 문구의 기원은 타조의 행동으로 거슬러 올라갈 수 있습니다. 타조는 위험을 감지하면 머리를 모래 속에 파묻고, 위험을 볼 수 없으면 위험도 볼 수 없다고 생각했습니다. 그러나 이 행동은 신화이며 타조는 실제로 모래에 머리를 묻지 않습니다. 그 이후로 이 문구는 문제나 어려운 상황을 무시하거나 피하는 사람을 묘사하기 위해 은유적으로 사용되었습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Bury your head in the sand"는 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 관용구입니다. 사람들은 종종 문제나 어려운 상황을 피하는 결과에 대해 다른 사람들을 비판하거나 경고하는 데 사용합니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Bury your head in the sand" 비판이나 경고의 어조를 전달합니다. 문제를 무시하거나 회피하는 부정적인 결과를 강조하는 데 자주 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "bury your head in the sand" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 문제를 피하거나 무시한다는 생각을 전달하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 진실을 직시하는 대신 모래 속에 머리를 파묻는 쪽을 택했다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 회피 또는 무지를 암시하기 위해 'Time to "bury your head in the sand"!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- turn a deaf ear
- ignore the problem
- avoid the issue
- pretend it doesn't exist
- shut your eyes to the truth
반의어
- face the problem
- confront the issue
- deal with the situation
- acknowledge the truth
- address the challenge