Comes with the territory 무슨 뜻인가요?
"Comes with the territory" 특정 직업이나 상황의 자연스러운 부분임을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
Dealing with difficult customers comes with the territory in customer service.
어려운 고객을 상대하는 것은 고객 서비스의 영역과 함께 제공됩니다.
예문
Long hours and late nights come with the territory in the restaurant industry.
긴 시간과 늦은 밤은 외식 산업에서 영토와 함께 옵니다.
예문
Working weekends comes with the territory for many healthcare professionals
주말 근무는 많은 의료 전문가에게 영토와 함께 제공됩니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Comes with the territory”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Comes with the Territory" 사용하여 특정 직업, 상황 또는 역할에서 자연스럽거나 예상되는 부분임을 표현할 수 있습니다. 그것은 특정한 도전이나 책임이 내재되어 있으며 불평 없이 받아들여야 함을 의미합니다. 예를 들어, 누군가가 고객 서비스에서 어려운 고객을 대하는 것에 대해 불평한다면 '글쎄, 어려운 고객을 대하는 "comes with the territory"'라고 말할 수 있습니다.
- 1고객 서비스
Dealing with difficult customers comes with the territory in customer service.
어려운 고객을 상대하는 것은 고객 서비스의 영역과 함께 제공됩니다.
- 2외식업
Long hours and late nights come with the territory in the restaurant industry.
긴 시간과 늦은 밤은 외식 산업에서 영토와 함께 옵니다.
- 3의료 전문가
Working weekends comes with the territory for many healthcare professionals.
주말 근무는 많은 의료 전문가에게 영토와 함께 제공됩니다.
Comes with the territory과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Comes with the Territory"이라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Comes with the Territory" 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 표현입니다. 특정 직업이나 상황에 내재된 도전이나 책임을 인정하고 받아들이는 데 자주 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Comes with the Territory" 수용과 이해의 어조를 전달합니다. 어떤 어려움이나 책임이 예상되며 불평 없이 받아들여야 함을 인정합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "Comes with the Territory" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 직업이나 상황에 내재된 도전이나 책임을 받아들이는 아이디어를 전달하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족, 동료와의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '고객 서비스에 "comes with the territory" 어려운 고객을 대합니다.' 그러나 비공식적인 대화에서 사람들은 상황의 도전적인 측면을 수용한다는 의미로 '"Comes with the territory"!'