Curiosity killed the cat 무슨 뜻인가요?
"Curiosity killed the cat" 너무 호기심이 많아 문제가 생기거나 해를 끼칠 수 있다는 뜻이다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
He couldn't resist opening the mysterious package, but curiosity killed the cat when it exploded in his face.
그는 수수께끼의 소포를 열지 않을 수 없었지만, 호기심이 그의 얼굴에서 폭발했을 때 고양이를 죽였습니다.
예문
She always had to know everything about everyone, but curiosity killed the cat when she discovered a secret that she wasn't supposed to know.
그녀는 항상 모든 사람에 대한 모든 것을 알아야 했지만, 그녀가 알아서는 안 되는 비밀을 발견했을 때 호기심이 고양이를 죽였습니다.
예문
The detective's curiosity killed the cat as he delved deeper into the dangerous underworld of crime
형사의 호기심은 범죄의 위험한 지하 세계를 더 깊이 파고들면서 고양이를 죽였습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Curiosity killed the cat”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Curiosity killed the cat" 사용하여 누군가에게 너무 호기심이 많거나 코를 골면 발생할 수 있는 위험에 대해 경고할 수 있습니다. 지나친 호기심이 문제나 해를 끼칠 수 있다는 생각을 강조한다. 예를 들어, 친구가 누군가의 사생활을 엿본다면, '조심해, 그들이 무슨 말을 하는지 알잖아, 호기심이 고양이를 죽였어.'라고 말할 수 있다.
- 1생애
She couldn't resist snooping through her partner's phone, but curiosity killed the cat when she discovered incriminating messages.
그녀는 파트너의 전화를 훔쳐보는 것을 참을 수 없었지만, 호기심이 고양이를 죽였습니다는 유죄 메시지를 발견했습니다.
- 2조사
The journalist's curiosity killed the cat as she pursued a dangerous lead that exposed a powerful figure's corruption.
기자의 호기심은 유력 인사의 부패를 폭로하는 위험한 단서를 쫓는 고양이를 죽였습니다.
- 3탐구
He ignored the warning signs and ventured into the forbidden cave, but curiosity killed the cat when he encountered a deadly creature.
그는 경고 신호를 무시하고 금지된 동굴로 모험을 떠났지만, 치명적인 생물을 만났을 때 호기심이 고양이를 죽였습니다.
Curiosity killed the cat과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Curiosity killed the cat"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다. 16세기에 기원한 것으로 추정되지만 정확한 출처는 불분명하다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Curiosity killed the cat"는 일상 대화에서 자주 사용되는 잘 알려진 속담입니다. 사람들은 다른 사람들이 너무 코를 찌르거나 호기심이 많지 않도록 경고하기 위해 그것을 사용합니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Curiosity killed the cat" 경고와 경고의 어조를 전달합니다. 그것은 사람들에게 지나치게 호기심이 많을 때 발생할 수 있는 잠재적인 결과를 상기시키는 데 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"curiosity killed the cat""curiosity killed the cat" 문구는 일반적으로 비공식적 및 공식적 인 환경에서 사용됩니다. 개인적인 대화, 프레젠테이션 또는 서면 의사 소통과 같은 다양한 맥락에서 사용할 수 있는 널리 알려진 속담입니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그녀는 기웃거리는 것을 참을 수 없었지만, 호기심이 고양이를 죽였다.' 하지만, 비공식적인 대화에서, 사람들은 '호기심이 고양이를 죽였다!'라고 말하는 것과 같이 그 문구를 단독으로 사용하더라도 너무 호기심이 많은 것에 대한 경고를 암시하는 것으로 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- being nosy can get you in trouble
- too much curiosity can be dangerous
- don't poke your nose where it doesn't belong
- being overly curious can lead to harm
반의어
- stay curious but be cautious
- curiosity can lead to discovery
- being curious is a good thing when balanced with caution