Don't know whether to wind a watch or bark at the moon 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Don't know whether to wind a watch or bark at the moon 무슨 뜻인가요?

"Don't know whether to wind a watch or bark at the moon" 무엇을 해야 할지 또는 어떻게 진행해야 할지 확신이 서지 않는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

I'm not sure whether to wind a watch or bark at the moon about this decision.

이 결정에 대해 시계를 감아야 할지 달을 향해 짖어야 할지 잘 모르겠습니다.

예문

He's not sure whether to wind a watch or bark at the moon when it comes to his career path.

그는 자신의 진로에 대해 시계를 감아야 할지 아니면 달을 향해 짖어야 할지 확신하지 못합니다.

예문

She's not sure whether to wind a watch or bark at the moon about which college to attend

그녀는 어느 대학에 가야 할지 *시계를 감아야 할지 아니면 달을 향해 짖어야 할지 확신이 서지 않습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Don't know whether to wind a watch or bark at the moon”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Don't know whether to wind a watch or bark at the moon" 사용하여 상황에 대한 불확실성이나 혼란을 표현할 수 있습니다. 무엇을 해야 할지, 어떻게 진행해야 할지 확신이 서지 않는 느낌을 강조합니다. 예를 들어, 두 가지 선택지 사이에서 갈팡질팡하고 결정을 내릴 수 없다면, '시계를 감아야 할지 아니면 달을 향해 짖어야 할지 모르겠다.'라고 말할 수 있습니다.

  • 1의사 결정

    She's not sure whether to wind a watch or bark at the moon about which college to attend.

    그녀는 어느 대학에 가야 할지 *시계를 감아야 할지 달을 향해 짖어야 할지 확신이 서지 않습니다.

  • 2경력

    He's not sure whether to wind a watch or bark at the moon when it comes to his career path.

    그는 자신의 진로에 대해 시계를 감아야 할지 아니면 달을 향해 짖어야 할지 확신하지 못합니다.

  • 3일반적인 불확실성

    I'm not sure whether to wind a watch or bark at the moon about this decision.

    이 결정에 대해 시계를 감아야 할지 달을 향해 짖어야 할지 잘 모르겠습니다.

Don't know whether to wind a watch or bark at the moon과 유사한 의미를 갖는 표현

불확실성 또는 우유부단한 상태에 있는 것

예문

She's in a quandary about which job offer to accept.

그녀는 어떤 일자리 제안을 받아들여야 할지 난감해합니다.

어떤 것에 대해 결정하지 못하거나 확신이 없는 것

예문

He's on the fence about whether to go on the trip or not.

그는 여행을 갈지 말지 고민하고 있습니다.

두 가지 어려운 선택에 직면하게 됩니다

예문

They were between a rock and a hard place when it came to choosing a school for their child.

그들은 자녀를 위한 학교를 선택할 때 바위와 어려운 곳 사이에 있었습니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Don't know whether to wind a watch or bark at the moon"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

"Don't know whether to wind a watch or bark at the moon"라는 말은 일상 대화에서 그리 흔하지 않습니다. 모든 사람에게 친숙하지 않을 수 있는 흔하지 않거나 구식 관용구에 가깝습니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Don't know whether to wind a watch or bark at the moon" 혼란과 우유부단함의 어조를 전달합니다. 불확실성의 상태나 무엇을 해야 할지 막막한 상태를 표현하는 데 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"Don't know whether to wind a watch or bark at the moon"라는 문구는 격식을 차리지 않으며 공식적인 설정에는 적합하지 않을 수 있습니다. 친구나 가족 간의 일상적인 대화에서 더 일반적으로 사용됩니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

이 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '이 결정에 대해 시계를 감아야 할지 달을 향해 짖어야 할지 모르겠다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 혼란을 표현하기 위해 '시계를 감거나 달을 향해 짖는 것 같아요!'와 같이 단독으로 사용하더라도 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!