Drown your sorrows 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Drown your sorrows 무슨 뜻인가요?

슬픔을 "익사시키다"(Drown your sorrows")는 술을 마셔서 자신의 문제나 슬픔을 완화하거나 잊으려고 시도하는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

After a long day at work, he went to the bar to drown his sorrows.

직장에서 긴 하루를 보낸 후, 그는 슬픔을 달래기 위해 바에 갔다.

예문

She decided to drown her sorrows in a bottle of wine after her breakup.

그녀는 이별 후 와인 한 병에 슬픔을 익사시키기로 결심했습니다.

예문

Instead of facing his problems, he chose to drown his sorrows in whiskey

자신의 문제를 직시하는 대신, 그는 위스키에 슬픔을 빠뜨리는 쪽을 택했다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Drown your sorrows”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Drown your Sorrows" 술을 마셔 문제나 슬픔에 대처하려는 사람의 시도를 설명할 수 있습니다. 그것은 현실에서 일시적인 도피로 술을 사용하는 것을 의미합니다. 예를 들어, 친구가 이별 후 기분이 우울하다면, '나가서 슬픔을 털어버리는 게 어때?'

  • 1정신적

    After a long day at work, he went to the bar to drown his sorrows.

    직장에서 긴 하루를 보낸 후, 그는 슬픔을 달래기 위해 바에 갔다.

  • 2단장의

    She decided to drown her sorrows in a bottle of wine after her breakup.

    그녀는 이별 후 와인 한 병에 슬픔을 익사시키기로 결심했습니다.

  • 3문제 회피

    Instead of facing his problems, he chose to drown his sorrows in whiskey.

    자신의 문제를 직시하는 대신, 그는 위스키에 슬픔을 빠뜨리는 쪽을 택했다.

Drown your sorrows과 유사한 의미를 갖는 표현

일반적으로 문제나 슬픔에 대처하기 위해 술을 많이 마시기 시작합니다

예문

After losing his job, he hit the bottle and drank every night.

직장을 잃은 후, 그는 매일 밤 술병을 치고 술을 마셨다.

Drink away your troubles

자신의 문제를 잊거나 도피하는 방법으로 술을 사용하는 것

예문

She decided to drink away her troubles at the local pub.

그녀는 동네 술집에서 고민을 털어놓기로 했다.

정서적 또는 신체적 고통을 완화하기 위해 알코올 또는 기타 물질을 사용하는 행위

예문

He turned to alcohol to numb the pain of his recent loss.

그는 최근에 겪은 상실의 아픔을 달래기 위해 술에 의지했다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Drown your Sorrows" 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Drown your Sorrows" 일상 대화에서 사용되는 일반적인 관용구입니다. 그것은 종종 일시적으로 문제를 잊기 위해 술에서 위안을 찾는 사람을 묘사하기 위해 유머러스하거나 동정적으로 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Drown your Sorrows""는 동정심이나 이해의 어조를 전달합니다. 이 관용구를 사용하는 사람이 어려운 시기를 겪고 있음을 인정하고 일시적인 안도의 수단으로 술을 사용할 것을 제안합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"슬픔을 익사시키다"(Drown your Sorrows")는 친구나 지인들 사이의 일상적인 대화에서 일반적으로 사용되는 비공식적 표현입니다. 공식 또는 전문적인 환경에는 적합하지 않을 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 슬픔을 잊기 위해 술집에 갔다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 술을 마시러 가자고 제안하기 위해 '슬픔을 익사시킬 시간'이라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 그 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • drink to forget
  • seek solace in alcohol
  • use alcohol as a coping mechanism
  • find temporary relief in drinking

반의어

  • face your problems
  • deal with your sorrows
  • confront your emotions
  • seek healthy coping mechanisms

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!