Dry as a bone 무슨 뜻인가요?
"Dry as a bone" 완전히 건조되었음을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
After sitting in the sun all day, the clothes were dry as a bone.
하루 종일 햇볕에 앉아 있으면 옷이 뼈처럼 말랐습니다.
예문
The desert landscape was dry as a bone with no sign of water anywhere.
사막 풍경은 뼈처럼 말라 있었다.
예문
I left my umbrella at home and got caught in the rain, now I'm dry as a bone
우산을 집에 두고 와서 비를 맞았는데, 이제 뼈처럼 말랐습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Dry as a bone”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Dry as a Bone"(Dry as a Bone")을 사용하여 완전히 건조된 것을 설명하고 수분이 없음을 강조할 수 있습니다. 예를 들어, 하루 종일 햇볕을 쬐고 옷이 완전히 마른 사람을 본다면, '하루 종일 햇볕에 앉아 있더니 옷이 "dry as a bone"졌어.'라고 말할 수 있습니다.
- 1날씨
The desert landscape was dry as a bone with no sign of water anywhere.
사막 풍경은 뼈처럼 말라 있었다.
- 2우산을 잊어 버리기
I left my umbrella at home and got caught in the rain, now I'm dry as a bone.
우산을 집에 두고 와서 비를 맞았는데, 지금은 뼈처럼 말랐습니다.
- 3세탁
After sitting in the sun all day, the clothes were dry as a bone.
하루 종일 햇볕에 앉아 있으면 옷이 뼈처럼 말랐습니다.
Dry as a bone과 유사한 의미를 갖는 표현
특히 열이나 물 부족으로 인해 매우 건조합니다.
예문
After hours of hiking in the desert, he was parched and desperately needed a drink.
사막에서 몇 시간 동안 하이킹을 한 후, 그는 바싹 말라 있었고 마실 것이 절실히 필요했습니다.
Bone-dry
습기 없이 완전히 건조
예문
The well had run dry and the ground around it was bone-dry.
우물은 말라 있었고 우물 주위의 땅은 뼈가 바싹 말라 있었다.
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Dry as a Bone"(Dry as a Bone")이라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Dry as a Bone""은 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 관용구입니다. 수분이 전혀 없는 상태를 설명하는 데 자주 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Dry as a Bone" 강조와 명확성의 어조를 전달합니다. 상황에 습기가 없는 것을 생생하게 묘사하는 데 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "Dry as a Bone""은 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 그것은 무언가의 완전한 건조함을 묘사하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '하루 종일 햇볕에 앉아 있으면 옷이 "dry as a bone" 있습니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 '우산을 잊어 버려서 비에 갇혔어, 이제 "dry as a bone"이야!'라고 말하는 것과 같이 혼자 사용하더라도 완전히 흠뻑 젖었다는 것을 암시하는 문구를 이해할 수 있습니다.