Dutch uncle 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Dutch uncle 무슨 뜻인가요?

"네덜란드 삼촌"(Dutch uncle")은 누군가에게 솔직하고 직접적인 조언이나 비판을 하는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

He played the role of a Dutch uncle and told her the truth about her performance.

그는 네덜란드 삼촌 역을 맡아 그녀의 연기에 대한 진실을 털어놓았다.

예문

I appreciate when someone acts like a Dutch uncle and tells me what I need to hear.

나는 누군가가 네덜란드 삼촌 처럼 행동하고 내가 들어야 할 것을 말해 줄 때 감사합니다.

예문

She didn't appreciate his Dutch uncle approach, but it was necessary for her growth

그녀는 그의 네덜란드 삼촌의 접근 방식을 좋아하지 않았지만 그녀의 성장을 위해 필요했습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Dutch uncle”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"네덜란드 삼촌"("Dutch uncle")을 사용하여 불편하거나 가혹하더라도 솔직하고 직접적인 조언이나 비판을 하는 사람을 묘사할 수 있습니다. 그것은 정직과 강인한 사랑의 개념을 강조합니다. 예를 들어, 친구가 재정적으로 좋지 않은 결정을 내리고 있다면, '나는 네덜란드 아저씨 역할을 해서 저축과 예산을 짜야 한다고 말할 거야.'라고 말할 수 있다.

  • 1성능 피드백

    He played the role of a Dutch uncle and told her the truth about her performance.

    그는 네덜란드 삼촌 역을 맡아 그녀의 연기에 대한 진실을 털어놓았다.

  • 2솔직한 의견 구하기

    I appreciate when someone acts like a Dutch uncle and tells me what I need to hear.

    나는 누군가가 네덜란드 삼촌 처럼 행동하고 내가 들어야 할 것을 말해 줄 때 감사합니다.

  • 3개인적 성장

    She didn't appreciate his Dutch uncle approach, but it was necessary for her growth.

    그녀는 그의 네덜란드 삼촌 접근 방식을 좋아하지 않았지만 그녀의 성장을 위해 필요했습니다.

Dutch uncle과 유사한 의미를 갖는 표현

누군가에게 솔직하고 직접적인 조언이나 비판을 하기 위해

예문

I appreciate when someone gives it to me straight and tells me what I need to hear.

누군가 나에게 솔직하게 말하고 내가 들어야 할 것을 말해 줄 때 나는 감사한다.

주저하지 않고 솔직하고 직설적으로 말하기

예문

He always tells it like it is, even if it's not what people want to hear.

그는 사람들이 듣고 싶어 하는 말이 아니더라도 항상 있는 그대로 말한다.

생각이나 계획 없이 말하거나 행동하는 것. 종종 직접적이고 정직한 의사 소통을 초래합니다

예문

She tends to shoot from the hip and say exactly what's on her mind.

그녀는 엉덩이에서 쏘고 마음속에 있는 것을 정확히 말하는 경향이 있습니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"네덜란드 삼촌"("Dutch uncle")이라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

"Dutch uncle"라는 문구는 다른 관용구만큼 일반적이지는 않지만 여전히 일상 대화에서 사용됩니다. 조언이나 피드백을 제공하는 것과 같은 특정 상황에서 더 일반적으로 사용될 수 있습니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Dutch uncle" 직설적이고 정직한 어조를 전달합니다. 그것은 조언이나 비판을 하는 사람이 솔직하고 말에 설탕을 바르지 않는다는 것을 의미합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"Dutch uncle"라는 문구는 비공식적이며 일반적으로 일상적인 대화에서 사용됩니다. 공식 또는 전문 환경에는 적합하지 않을 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 네덜란드 삼촌처럼 행동했고 그녀에게 거친 사랑을 주었다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 솔직한 조언이 필요하다는 것을 암시하기 위해 'Time to be a "Dutch uncle"!'와 같이 단독으로 사용하더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • pull no punches
  • give someone tough love
  • be brutally honest
  • speak one's mind
  • be straight with someone

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!