Fish or Cut Bait (usually an exclamation) 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Fish or Cut Bait (usually an exclamation) 무슨 뜻인가요?

"Fish or Cut Bait"(보통 느낌표)은 시간을 낭비하거나 우유부단한 대신 결정을 내리거나 행동을 취하는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

We've been discussing this issue for hours, it's time to fish or cut bait.

우리는 이 문제에 대해 몇 시간 동안 논의해 왔으며 이제 낚시 또는 미끼 자르기를 할 때입니다.

예문

I can't stand people who constantly procrastinate and never fish or cut bait.

나는 끊임없이 미루고 *낚시를 하거나 미끼를 자르지 않는 사람들을 참을 수 없습니다.

예문

The team needs to fish or cut bait and start working on the project

팀은 낚시를 하거나 미끼를 자르고 프로젝트 작업을 시작해야 합니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Fish or Cut Bait (usually an exclamation)”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Fish or Cut Bait"을 사용하여 시간을 낭비하거나 우유부단한 대신 누군가에게 결정을 내리거나 조치를 취하도록 촉구할 수 있습니다. 예를 들어, 친구들이 저녁을 먹으러 어디로 갈지 오랫동안 의논하고 있었다면, '우리는 몇 시간 동안 이 문제에 대해 논의해 왔어, 이제 낚시를 하거나 미끼를 자를 시간이야.'라고 말할 수 있다.

  • 1그룹 의사 결정

    The team needs to fish or cut bait and start working on the project.

    팀은 낚시를 하거나 미끼를 자르고 프로젝트 작업을 시작해야 합니다.

  • 2지연

    I can't stand people who constantly procrastinate and never fish or cut bait.

    나는 끊임없이 미루고 *낚시를 하거나 미끼를 자르지 않는 사람들을 참을 수 없습니다.

  • 3우유부단함

    After hours of deliberation, it's time for the committee to fish or cut bait and make a decision.

    몇 시간의 숙고 끝에 위원회가 낚시를 하거나 미끼를 자르고 결정을 내릴 때입니다.

Fish or Cut Bait (usually an exclamation)과 유사한 의미를 갖는 표현

Put up or shut up

행동을 취하거나 무언가에 대해 이야기하는 것을 중단합니다.

예문

If you think you can do better, then put up or shut up.

더 잘할 수 있다고 생각되면 참거나 닥치십시오.

Sink or swim

도움이나 지원 없이 성공하거나 실패하는 것

예문

In this competitive industry, it's sink or swim.

경쟁이 치열한 이 산업에서는 가라앉거나 헤엄치거나 있습니다.

어떤 일의 성패에 결정적인 영향을 미치기 위해

예문

This project is a make or break moment for our company.

이 프로젝트는 우리 회사의 성패를 가르는 순간입니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Fish or Cut Bait"라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Fish or Cut Bait"는 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 관용구입니다. 우유부단함이나 행동 부족에 대한 좌절감을 표현하고 사람들이 선택하거나 행동을 취하도록 격려하는 데 자주 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Fish or Cut Bait"는 조급함과 긴박함의 어조를 전달합니다. 신속하게 결정이나 조치를 취해야 할 때 자주 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예, "Fish or Cut Bait"은 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 시간을 낭비하는 대신 결정을 내리거나 행동을 취한다는 아이디어를 전달하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 회의나 전문적인 토론과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '우리는 몇 시간 동안 이 문제에 대해 논의해 왔으니 낚시를 하거나 미끼를 자를 때입니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 결정이나 행동의 필요성을 암시하기 위해 '물고기를 잡거나 미끼를 자르십시오!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • make a decision
  • take action
  • stop procrastinating
  • choose or lose
  • decide or step aside

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!