Get your feet wet 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Get your feet wet 무슨 뜻인가요?

"Get your feet wet""Get your feet wet" 새롭거나 낯선 것을 시도하는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

I decided to get my feet wet and try out a new hobby.

나는 발을 적시고 새로운 취미를 시도하기로 결정했습니다.

예문

He's always been hesitant to get his feet wet in the world of technology.

그는 항상 기술 세계에서 발을 적시는 것을 주저했습니다.

예문

She encouraged me to get my feet wet and join the club

그녀는 나에게 발을 적시고 클럽에 가입하라고 격려했습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Get your feet wet”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Get your feet wet""Get your feet wet" 기능을 사용하여 다른 사람이 새롭거나 익숙하지 않은 것을 시도하도록 격려할 수 있습니다. 그것은 첫 걸음을 내딛고 새로운 경험에 참여하는 것을 의미합니다. 예를 들어, 친구가 댄스 수업에 참여하는 것을 주저한다면, '한 번 시도해보고 발을 적셔. 어쩌면 숨겨진 재능을 발견할 수 있을지도 몰라요!'

  • 1취미

    To explore her creative side, she decided to get her feet wet and start painting.

    그녀의 창의적인 면을 탐구하기 위해 그녀는 발을 적시고 그림을 그리기 시작하기로 결정했습니다.

  • 2기술

    Despite his initial hesitation, he finally decided to get his feet wet and learn how to code.

    처음에는 망설였지만 그는 마침내 발을 적시고 코딩하는 방법을 배우기로 결정했습니다.

  • 3사회 활동

    She encouraged me to get my feet wet and join the club to meet new people.

    그녀는 나에게 발을 적시고 클럽에 가입하여 새로운 사람들을 만나라고 격려했습니다.

Get your feet wet과 유사한 의미를 갖는 표현

새롭거나 낯선 것을 조심스럽게 시도하는 것

예문

He decided to dip his toe in the water and attend a single yoga class.

그는 물에 발을 담그고 요가 수업에 한 번 참석하기로 결정했습니다.

새롭거나 위험한 시도에 완전히 전념하기 위해

예문

After months of contemplation, she finally took the plunge and started her own business.

몇 달간의 고민 끝에 그녀는 마침내 과감히 자신의 사업을 시작했습니다.

당신을 불편하게 하거나 일상에 도전하는 일을 하는 것

예문

He challenged himself to step out of his comfort zone and travel alone.

그는 자신의 안전지대에서 벗어나 혼자 여행하기 위해 스스로에게 도전했습니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Get your feet wet""Get your feet wet" 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Get your feet wet"는 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 표현입니다. 사람들은 종종 다른 사람들이 새로운 것을 시도하도록 격려하거나 낯선 영역을 탐험하려는 자신의 의지를 표현하기 위해 그것을 사용합니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"발을 적시세요""Get your feet wet" 격려와 호기심의 어조를 전달합니다. 이는 종종 긍정적인 맥락에서 누군가가 안전지대에서 벗어나 새로운 경험을 받아들이도록 동기를 부여하는 데 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예, "발을 젖게 하기"":"Get Your Feet Wet" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 새롭거나 낯선 것을 시도한다는 생각을 전달하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그녀는 발을 적시고 새로운 취미를 시도하기로 결정했습니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 새로운 것을 시도 할 준비가되어 있음을 암시하기 위해 'Time to "get your feet wet"!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • try something new
  • give it a shot
  • take a leap
  • explore uncharted territory
  • embrace the unknown

반의어

  • stick to what you know
  • stay in your comfort zone
  • avoid new experiences
  • refuse to try
  • reject unfamiliarity

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!