Get your wires crossed 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Get your wires crossed 무슨 뜻인가요?

"Get your wires crossed""는 오해나 오해를 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

We got our wires crossed and ended up at different restaurants.

우리는 전선을 건너 다른 식당에서 끝났습니다.

예문

I thought the meeting was at 2pm, but it turns out we got our wires crossed and it was actually at 3pm.

회의가 오후 2시인 줄 알았는데, 알고 보니 새벽 3시였어요.

예문

Let's make sure we're on the same page so we don't get our wires crossed again

다시 전선을 넘지 않도록 같은 페이지에 있는지 확인합시다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Get your wires crossed”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Get your wires crossed""를 사용하여 두 명 이상의 사람 사이에 오해나 잘못된 의사 소통이 있는 상황을 설명할 수 있습니다. 정보가 제대로 전달되거나 이해되지 않을 때 발생하는 혼란을 강조합니다. 예를 들어, 당신과 친구가 특정 식당에서 만나기로 약속했지만 의사소통이 잘못되어 결국 다른 식당에 가게 되었다면, '우리는 전선을 건너서 다른 식당에 가게 되었다.'라고 말할 수 있습니다.

  • 1계획 세우기

    I thought the meeting was at 2pm, but it turns out we got our wires crossed and it was actually at 3pm.

    회의가 오후 2시인 줄 알았는데, 알고 보니 새벽 3시였어요.

  • 2의사소통의 명확화

    Let's make sure we're on the same page so we don't get our wires crossed again.

    다시 전선을 넘지 않도록 같은 페이지에 있는지 확인합시다.

  • 3조정

    We got our wires crossed and ended up at different restaurants.

    우리는 전선을 건너 다른 식당에서 끝났습니다.

Get your wires crossed과 유사한 의미를 갖는 표현

두 명 이상의 사람들 사이에 이해가 부족하거나 의사 소통이 잘못되는 것

예문

We misunderstood each other and ended up with conflicting plans.

우리는 서로를 오해했고 결국 상충되는 계획을 세우게 되었습니다.

언어나 문화적 차이로 인한 오해나 오해가 있는 경우

예문

The joke didn't land well because it was lost in translation.

농담은 번역에서 길을 잃었기 때문에 잘 맞지 않았습니다.

혼란스럽거나 모순되는 메시지를 받거나 주는 행위

예문

He was giving me mixed signals, so I wasn't sure if he was interested or not.

그는 나에게 엇갈린 신호를 보내고 있었기 때문에 그가 관심이 있는지 없는지 확신할 수 없었다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Get your wires crossed"" 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Get your wires crossed""는 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 관용구입니다. 사람들은 종종 다양한 상황에서 발생하는 오해나 잘못된 의사 소통을 설명하기 위해 사용합니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Get your wires crossed" 혼란과 좌절의 어조를 전달합니다. 의사 소통이 단절되어 일이 계획대로 진행되지 않았음을 의미합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예, "Get your wires crossed""는 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 잘못된 의사 소통을 설명하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 회의나 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '우리는 전선을 건너서 다른 식당에 가게 되었습니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 의사 소통의 잘못을 인정하기 위해 'Oops, we got our wires crossed!'와 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!