Hold the baby 무슨 뜻인가요?
"Hold the baby" 상황이나 문제에 대해 책임을 지는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
I'll hold the baby and handle the negotiations.
내가 아기를 안고 협상을 처리할게.
예문
Don't worry, I can hold the baby and manage the project.
걱정하지 마세요, 제가 아기를 안고 프로젝트를 관리할 수 있어요.
예문
She asked me to hold the baby while she went on vacation
그녀는 휴가를 가는 동안 아기를 안아달라고 부탁했습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Hold the baby”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Hold the Baby""를 사용하여 상황이나 문제에 대해 기꺼이 책임을 지겠다는 의사를 나타낼 수 있습니다. 당면한 작업이나 문제를 처리할 것임을 의미합니다. 예를 들어, 동료가 업무에 압도되어 있다면 '내가 아기를 안고 협상을 처리할게'라고 말할 수 있습니다.
- 1일하다
Don't worry, I can hold the baby and manage the project.
걱정하지 마세요, 제가 아기를 안고 프로젝트를 관리할 수 있어요.
- 2가족
She asked me to hold the baby while she went on vacation.
그녀는 휴가 가는 동안 아기를 안아달라고 부탁했습니다.
- 3우정
When her friend needed support, she offered to hold the baby and help with the situation.
친구가 도움이 필요할 때, 그녀는 아기를 안고 상황을 돕겠다고 제안했습니다.
Hold the baby과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Hold the Baby" 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Hold the Baby""는 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 표현입니다. 그것은 종종 책임을 지고 다른 사람들을 돕겠다는 의지를 나타내는 데 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Hold the Baby""는 신뢰성과 지지의 어조를 전달합니다. 상황이나 문제를 책임지고 처리하려는 의지를 표현하는 데 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "Hold the Baby""는 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 직장, 가족, 우정 등 다양한 상황에서 사용할 수 있는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 회의나 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '아기를 안고 협상을 처리할게요.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 'Time to "hold the baby"!'와 같이 혼자 사용하더라도 책임을 질 준비가되어 있음을 암시하는 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- take charge
- assume responsibility
- handle the situation
- manage the problem
- bear the responsibility
반의어
- pass the buck
- avoid responsibility
- shirk duty
- neglect the problem
- abandon the task