Kick the bucket 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Kick the bucket 무슨 뜻인가요?

"Kick the bucket" Kick the bucket"은 죽는다는 뜻입니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

He finally kicked the bucket after a long battle with illness.

그는 오랜 투병 끝에 마침내 양동이를 걷어찼다.

예문

I heard that old man down the street kicked the bucket last night.

어젯밤 길 건너편에 있는 그 늙은이가 양동이를 걷어찼다고 들었어.

예문

She's been sick for a while now, I wonder when she'll kick the bucket

그녀는 한동안 아팠고, 나는 그녀가 언제 양동이를 걷어차기 궁금합니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Kick the bucket”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Kick the Bucket" 사용 누군가의 죽음을 캐주얼하거나 유머러스한 방식으로 언급할 수 있습니다. 누군가가 세상을 떠났다고 직접 말하는 것을 피하기 위해 완곡한 표현으로 자주 사용됩니다. 예를 들어, '그는 어젯밤에 죽었다'라고 말하는 대신 '그는 어젯밤에 양동이를 "걷어찼다.'라고 말할 수 있습니다.

  • 1비공식 대화

    I heard that old man down the street kicked the bucket last night.

    어젯밤 길 건너편에 있는 그 늙은이가 양동이를 걷어찼다고 들었어.

  • 2질병이나 죽음에 대해 이야기함

    He finally kicked the bucket after a long battle with illness.

    그는 오랜 투병 끝에 마침내 양동이를 걷어찼다.

  • 3누군가의 건강에 대해 추측하기

    She's been sick for a while now, I wonder when she'll kick the bucket.

    그녀는 한동안 아팠고, 나는 그녀가 언제 양동이를 걷어차기지 궁금합니다.

Kick the bucket과 유사한 의미를 갖는 표현

Pushing up daisies

죽어서 묻히다

예문

He's been pushing up daisies for years now.

그는 몇 년 동안 데이지를 밀어 올렸습니다.

Bite the dust

패배나 실패를 겪다

예문

After a long fight, the boxer finally bit the dust.

긴 싸움 끝에 권투 선수는 마침내 먼지를 물었습니다.

Meet one's maker

죽다

예문

She knew her time was near and was ready to meet her maker.

그녀는 자신의 때가 가까웠다는 것을 알았고 자신을 창조한 사람을 만날 준비가 되어 있었습니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Kick the Bucket" 문구의 기원은 불확실하지만 몇 가지 이론이 있습니다. 한 이론에 따르면 누군가가 양동이 위에 서서 자살하기 위해 양동이를 걷어찼다는 아이디어에서 비롯되었다고 합니다. 또 다른 이론에 따르면 동물을 거꾸로 매달고 서 있던 양동이를 발로 차서 생명력을 제거하여 동물을 도살하는 행위를 가리킨다고 합니다. 그러나 이러한 이론은 추측에 불과하며 진정한 기원은 알려지지 않았습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Kick the Bucket" 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 관용구입니다. 사람들은 종종 죽음에 대해 가벼운 마음으로 또는 간접적으로 이야기할 때 그것을 사용합니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Kick the Bucket" 캐주얼함과 유머러스한 어조를 전달합니다. 죽음과 같은 심각한 주제를 논의하기 위해 가벼운 마음으로 자주 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"Kick the Bucket""은 비공식적 인 상황에서 더 일반적으로 사용되지만 맥락과 화자 간의 관계에 따라보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다. 그러나 이 문구를 사용할 때 주제의 민감도를 고려하는 것이 중요합니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 오랜 병마와의 싸움 끝에 마침내 양동이를 걷어찼다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 도전에 대한 준비가되었음을 암시하기 위해 'Time to "kick the bucket"!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!