Knock on wood 무슨 뜻인가요?
"Knock on wood" on wood"는 나쁜 일이 일어나지 않기를 바라는 뜻입니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
I haven't had any car accidents this year, knock on wood.
올해는 교통사고가 없었는데, 나무를 두드리다.
예문
I hope I don't get sick before my vacation, knock on wood.
휴가 전에 아프지 않았으면 좋겠어요, 나무를 두드리세요.
예문
Everything has been going smoothly at work, knock on wood
직장에서 모든 것이 순조롭게 진행되고 있습니다.
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Knock on wood”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Knock on Wood" 사용 나쁜 일이 일어나지 않기를 바라는 미신적인 희망을 표현할 수 있습니다. 긍정적인 상황이나 결과를 언급한 후 징크스를 방지하는 방법으로 자주 사용됩니다. 예를 들어, 누군가가 '올해는 교통사고가 없었어요'라고 말하면 '"Knock on wood"'라고 대답할 수 있습니다.
- 1개인 안전수칙
I hope I don't get sick before my vacation, knock on wood.
휴가 전에 아프지 않았으면 좋겠어요, 나무를 두드리세요.
- 2행운을 빌어
Everything has been going smoothly at work, knock on wood.
직장에서 모든 것이 순조롭게 진행되고 있습니다.
- 3징크스 피하기
I've never missed a flight, knock on wood.
나는 비행기를 놓친 적이 없습니다.
Knock on wood과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Knock on Wood" 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다. 그러나 사람들이 악령이나 불운을 쫓기 위해 나무를 만지거나 두드리는 고대 이교도 의식에서 유래한 것으로 믿어집니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Knock on Wood" 일상 대화에서 매우 흔한 관용구입니다. 사람들은 종종 행운에 대한 희망을 표현하거나 운명의 유혹을 피하기 위해 그것을 사용합니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Knock on Wood" on Wood"는 미신과 신중한 낙관주의의 어조를 전달합니다. 그것은 종종 그것이 일어나지 않기를 바라는 욕망을 표현하면서 무언가 잘못될 가능성을 인정하는 가벼운 방식으로 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "Knock on Wood""는 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 널리 알려진 문구이며 친구와의 일상적인 대화나 비즈니스 회의나 프레젠테이션과 같은 보다 공식적인 상황과 같은 다양한 상황에서 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '여행에서 모든 것이 잘 되길 바라며, "knock on wood".' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 희망적인 감정을 표현하기 위해 '"Knock on wood"!'와 같이 단독으로 사용하더라도 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- hope for the best
- wish for good luck
- keep one's fingers crossed
- pray for luck
- trust in fate
반의어
- expect the worst
- prepare for the worst
- temper optimism with caution
- be realistic
- accept the possibility of failure