Let the genie out of the bottle 무슨 뜻인가요?
""Let the genie out of the bottle""Let the genie out of the bottle" 비밀을 밝히거나 쉽게 통제하거나 되돌릴 수 없는 무언가를 풀어내는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
Once the truth is out, you can't put the genie back in the bottle.
진실이 밝혀지면 지니를 병에 다시 넣을 수 없습니다.
예문
He let the genie out of the bottle by sharing classified information.
그는 기밀 정보를 공유하여 지니를 병 밖으로 내보냈다.
예문
The scandal let the genie out of the bottle and caused chaos in the company
스캔들은 지니를 병에서 꺼내고 회사에 혼란을 일으켰습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Let the genie out of the bottle”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Let the genie out of the bottle" 사용하여 비밀이 밝혀졌거나 쉽게 제어하거나 되돌릴 수 없는 무언가가 공개된 상황을 설명할 수 있습니다. 이 관용구를 효과적으로 사용할 수 있는 세 가지 상황은 다음과 같습니다.
- 1비밀을 밝히다
After years of keeping it hidden, she finally let the genie out of the bottle and confessed her true feelings.
몇 년 동안 숨겨왔던 그녀는 마침내 지니를 병 밖으로 꺼내고 자신의 진정한 감정을 고백했습니다.
- 2민감한 정보 공유
He didn't realize the consequences when he let the genie out of the bottle and shared confidential documents with unauthorized individuals.
그는 지니를 병에서 꺼내고 기밀 문서를 승인되지 않은 개인과 공유했을 때 어떤 결과가 초래될지 깨닫지 못했습니다.
- 3혼란 또는 의도하지 않은 결과 유발
The new policy let the genie out of the bottle and led to widespread protests and disruptions.
새로운 정책은 지니를 병 밖으로 내보냈고 광범위한 시위와 혼란을 초래했습니다.
Let the genie out of the bottle과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"병에서 지니를 꺼내라""병에서 지니를 꺼내라"(Let the genie out of the bottle")라는 문구의 기원은 알라딘과 천일야화의 요술 램프 이야기로 거슬러 올라갈 수 있습니다. 이야기에서 알라딘은 마법의 램프에서 강력한 지니를 풀어주며, 한 번 풀려나면 지니를 다시 안에 넣을 수 없습니다. 이 문구는 무언가가 드러나거나 풀려나 쉽게 통제하거나 억제할 수 없는 상황을 묘사하기 위해 은유적으로 사용됩니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Let the genie out of the bottle"는 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 관용구입니다. 사람들은 종종 무언가가 드러나거나 풀려나 쉽게 통제하거나 억제할 수 없는 상황을 설명하기 위해 사용합니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Let the genie out of the bottle" 경고나 경고의 어조를 전달합니다. 일단 무언가가 드러나거나 공개되면 의도하지 않은 결과를 초래하거나 관리하기 어려울 수 있음을 시사합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "Let the genie out of the bottle" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 비밀을 밝히거나 쉽게 통제할 수 없는 무언가를 풀어낸다는 아이디어를 전달하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그녀는 진실을 밝힌 후 지니를 병에 다시 넣을 수 없었습니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 'Oops, I let the "genie out of the bottle"!'과 같이 단독으로 사용하더라도 무언가가 밝혀지거나 풀려났다는 것을 암시하기 위해 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- spill the beans
- reveal a secret
- unleash something
- expose something
- release something
반의어
- keep a secret
- contain something
- control something
- hide something
- suppress something