Lie like a rug 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Lie like a rug 무슨 뜻인가요?

"Lie like a rug" 뻔뻔하고 고의적인 거짓말을 하는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

He lied like a rug when he said he didn't eat the last slice of cake.

그는 마지막 케이크 한 조각을 먹지 않았다고 말했을 때 양탄자처럼 거짓말을 했습니다.

예문

She lies like a rug about her age every year.

그녀는 매년 그녀의 나이에 대해 양탄자처럼 거짓말을 합니다.

예문

The politician lied like a rug during the debate

그 정치인은 토론 중에 양탄자처럼 거짓말을 했다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Lie like a rug”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

뻔뻔하고 고의적인 거짓말을 하는 사람을 묘사하기 위해 "양탄자처럼 거짓말""깔개처럼 거짓말"(Lie like a rug")을 사용할 수 있습니다. 그것은 그 사람의 행동의 부정직과 속임수를 강조합니다. 예를 들어, 누군가 끊임없이 이야기를 꾸며내거나 정보를 날조한다면, '그는 양탄자처럼 거짓말을 하고, 나는 그가 말하는 모든 것을 믿을 수 없어.'라고 말할 수 있다.

  • 1우정

    She lies like a rug about her plans to avoid hanging out with her friends.

    그녀는 친구들과 어울리지 않으려는 계획에 대해 양탄자처럼 거짓말을 합니다.

  • 2관계

    He lied like a rug about his past relationships to impress his partner.

    그는 파트너에게 깊은 인상을 주기 위해 과거의 관계에 대해 양탄자처럼 거짓말을 했다.

  • 3정치

    The politician lied like a rug about his stance on important issues during the campaign.

    그 정치인은 선거 운동 기간 동안 중요한 이슈들에 대한 자신의 입장에 대해 양탄자처럼 거짓말을 했다.

Lie like a rug과 유사한 의미를 갖는 표현

허위 정보를 만들거나 꾸며내는 행위

예문

He fabricated the truth to make himself look better.

그는 자신을 더 좋게 보이게 하기 위해 진실을 날조했다.

크고 뻔한 거짓말을 하는 것

예문

She told a whopper when she claimed to have won the lottery.

그녀는 복권에 당첨되었다고 주장하면서 엉뚱한 사람에게 말했습니다.

Pull the wool over someone's eyes

누군가를 속이거나 속이는 행위

예문

He tried to pull the wool over her eyes with his elaborate story.

그는 정교한 이야기로 그녀의 눈을 덮으려 했다.

작고 무해한 거짓말을 쉽게 할 수 있습니다.

예문

She fibs like a champ when it comes to avoiding social events.

그녀는 사교 행사를 피하는 데 있어 챔피언처럼 변덕을 부립니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"양탄자처럼 거짓말""양탄자처럼 거짓말"(Lie like a rug")이라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Lie like a rug"는 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 관용구입니다. 사람들은 종종 지속적으로 거짓말을 하는 사람에 대한 불신이나 좌절감을 표현하기 위해 그것을 사용합니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Lie like a rug" 비판과 불신의 어조를 전달합니다. 그것은 종종 누군가의 부정직함에 대한 실망이나 좌절감을 표현하는 데 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예, "Lie like a rug" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 그러나 친구, 가족 또는 동료 간의 비공식 대화에서 더 일반적으로 사용됩니다. 공식적인 상황에서는 동일한 의미를 전달하기 위해 덜 구어적인 표현을 사용하는 것이 더 적절할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 돈을 훔친 것을 부인하면서 양탄자처럼 거짓말을 했다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 불신을 표현하기 위해 'She " lie like a rug "!'와 같이 단독으로 사용하더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

  • tell the truth
  • be honest
  • speak the truth
  • be truthful
  • tell it like it is

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!