Lion’s Den 무슨 뜻인가요?
"사자굴"은 위험하거나 도전적인 상황을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
He found himself in the lion's den when he confronted the boss about the unfair treatment.
그는 부당한 대우에 대해 상사와 대면했을 때 사자 굴에 있는 자신을 발견했습니다.
예문
Entering the competition felt like stepping into the lion's den.
대회에 참가하는 것은 사자 굴에 들어가는 것과 같았습니다.
예문
The negotiations with the rival company were like navigating through a lion's den
라이벌 회사와의 협상은 사자굴을 통과하는 것과 같았습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Lion’s Den”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"사자굴"을 사용하여 용기와 회복력이 필요한 위험하거나 도전적인 상황을 설명할 수 있습니다. 그것은 강력한 적들에게 둘러싸여 있거나 집중적인 조사에 직면하는 것을 의미합니다. 이 표현식을 사용할 수 있는 세 가지 상황은 다음과 같습니다.
- 1직장 내 갈등
He found himself in the lion's den when he confronted the boss about the unfair treatment.
그는 부당한 대우에 대해 상사와 대면했을 때 사자 굴에 있는 자신을 발견했습니다.
- 2경쟁
Entering the competition felt like stepping into the lion's den.
대회에 참가하는 것은 사자 굴에 들어가는 것과 같았습니다.
- 3교섭
The negotiations with the rival company were like navigating through a lion's den.
라이벌 회사와의 협상은 사자굴을 통과하는 것과 같았습니다.
Lion’s Den과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"사자 굴"이라는 문구의 기원은 사자 굴에 있는 다니엘의 성경 이야기로 거슬러 올라갈 수 있습니다. 이 이야기에 따르면, 다니엘은 종교적 신념에 대한 처벌로 굶주린 사자 굴에 던져졌습니다. 그러나 그는 기적적으로 무사히 살아남았는데, 이는 위험에 직면했을 때 용기와 신의 보호를 상징합니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Lion's Den"은 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 표현입니다. 강력한 상대와 맞서거나 어려운 상황을 헤쳐나가야 하는 도전적인 상황을 묘사하기 위해 은유적으로 자주 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"사자굴"은 위험, 위험, 강렬함의 어조를 전달합니다. 이는 상황이 도전적일 뿐만 아니라 잠재적으로 위협적임을 시사합니다. 그것은 역경에 직면했을 때 용기와 결단력을 불러일으킬 수 있습니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "Lion's Den"은 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 위험하거나 도전적인 상황에 대한 아이디어를 효과적으로 전달하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족, 동료와의 대화는 물론 회의, 프레젠테이션 또는 서면 서신과 같은 전문적인 환경에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그녀는 논쟁의 여지가 있는 아이디어를 발표했을 때 "사자 굴"에 들어가는 것처럼 느꼈습니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 도전적인 상황에 대한 준비성을 암시하기 위해 '" 사자 굴 "에 직면 할 시간'과 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- hornet's nest
- danger zone
- tiger's lair
- snake pit
- shark tank
반의어
- comfort zone
- safe haven
- easy street
- calm waters
- peaceful retreat