Lord love a duck 무슨 뜻인가요?
"Lord love a duck" 놀라움이나 분노의 표현을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
Lord love a duck, I can't believe I forgot my keys again!
주님은 오리를 사랑합니다, 나는 내 열쇠를 다시 잊어 버렸다는 것을 믿을 수 없습니다!
예문
Well, Lord love a duck, I never thought I'd see the day.
글쎄요, 주님은 오리를 사랑하셔서 그날을 보게 될 줄은 몰랐습니다.
예문
Lord love a duck, this traffic is unbearable
주님은 오리를 사랑합니다,이 교통은 참을 수 없습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Lord love a duck”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Lord love a duck""Lord love a duck" 사용하여 놀라움이나 분노를 표현할 수 있습니다. 비공식적 인 대화에서 불신이나 좌절감을 전달하기 위해 자주 사용됩니다. 예를 들어, 누군가 열쇠를 다시 잊어버린다면, '주님, 오리를 사랑하셔요, 제가 열쇠를 또 잊어버렸다는 게 믿기지 않아요!'라고 말할 수 있습니다.
- 1뭔가를 잊어버리다
Lord love a duck, I can't believe I forgot my keys again!
주님은 오리를 사랑합니다, 나는 내 열쇠를 다시 잊어 버렸다는 것을 믿을 수 없습니다!
- 2예기치 않은 이벤트
Well, Lord love a duck, I never thought I'd see the day.
글쎄요, 주님은 오리를 사랑하셔서 그날을 보게 될 줄은 몰랐습니다.
- 3트래픽 처리
Lord love a duck, this traffic is unbearable.
주님은 오리를 사랑합니다,이 교통은 참을 수 없습니다.
Lord love a duck과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Lord love a duck""Lord love a duck" 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"Lord love a duck"는 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 말이 아닙니다. 특정 지역 또는 특정 그룹의 사람들 사이에서 더 일반적으로 사용될 수 있습니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Lord love a duck" 놀라움이나 분노의 어조를 전달합니다. 불신이나 좌절감을 표현하기 위해 가볍거나 유머러스한 방식으로 자주 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"Lord love a duck" 주님은 비공식적 인 표현이며 일반적으로 공식적인 자리에서 사용되지 않습니다. 친구, 가족 또는 지인과의 일상적인 대화에서 더 일반적으로 사용됩니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
"Lord love a duck"는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '주님은 오리를 사랑하셔요, 이 날씨는 끔찍합니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 놀라움이나 좌절감을 표현하기 위해 'Lord love a duck!'과 같이 단독으로 사용하더라도 문구를 이해할 수 있습니다.