Mind the gap 무슨 뜻인가요?
"Mind the gap" 열차와 승강장 사이의 공간을 조심하고 인식하는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
The conductor reminded passengers to mind the gap when exiting the train.
차장은 승객들에게 열차에서 내릴 때 간격에 유의할 것을 상기시켰습니다.
예문
There are signs all over the station reminding people to mind the gap.
역 곳곳에는 사람들에게 간격을 염두에 두라는 표지판이 있습니다.
예문
I always make sure to mind the gap when getting on or off the train
나는 항상 기차를 타거나 내릴 때 간격을 염두에 두고 확인합니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Mind the gap”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Mind the Gap""을 사용하여 누군가에게 열차에 탑승하거나 내릴 때 열차와 플랫폼 사이의 공간에 주의하도록 상기시킬 수 있습니다. 예를 들어, 친구가 기차에서 내리는 것을 본다면, '이봐, 잊지 말고 "mind the gap"!'
- 1대중 교통
The conductor reminded passengers to mind the gap when exiting the train.
차장은 승객들에게 열차에서 내릴 때 간격에 유의할 것을 상기시켰습니다.
- 2기차역
There are signs all over the station reminding people to mind the gap.
역 곳곳에는 사람들에게 간격을 염두에 두라는 표지판이 있습니다.
- 3개인 안전수칙
I always make sure to mind the gap when getting on or off the train.
나는 항상 기차를 타거나 내릴 때 간격을 염두에 두고 확인합니다.
Mind the gap과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Mind the Gap" 문구의 기원은 런던 지하철로 거슬러 올라갑니다. 1960년대에 승객에게 열차와 승강장 사이의 공간에 대해 경고하기 위한 안전 안내 방송으로 처음 도입되었습니다. 이 문구는 인기를 얻었고 현재 전 세계 기차역에서 일반적으로 사용됩니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Mind the Gap""은 일상 대화, 특히 기차 시스템이 있는 국가에서 매우 일반적인 표현입니다. 기차역에서 안전 알림으로 자주 사용되며 통근자들 사이에서 잘 알려져 있습니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
""Mind the Gap""은 안전에 대한 주의와 우려의 어조를 전달합니다. 기차와 플랫폼 사이의 공간을 탐색할 때 사람들에게 주의하도록 상기시키기 위해 진지하고 직접적인 방식으로 자주 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "Mind the Gap""은 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 기차역에서 흔히 볼 수 있고 교통 직원이 사용하는 널리 알려진 문구입니다. 친구나 동료와의 일상적인 대화는 물론 공지 사항이나 안전 브리핑과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '열차 탑승 시 "mind the gap" 잊지 마세요.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 누군가에게 조심하라는 것을 상기시키기 위해 '"mind the gap" 잊지 마세요!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.