여기서의 can은 어떤 의미로 쓰이고 있나요?

원어민의 답변
Rebecca
여기서 "can"은 "(허가를 나타내며) ~해도 된다"라는 의미입니다. 예: You can go. (당신은 가셔도 됩니다.)

Rebecca
여기서 "can"은 "(허가를 나타내며) ~해도 된다"라는 의미입니다. 예: You can go. (당신은 가셔도 됩니다.)
05/13
1
Stabbing [one]'s back은 누군가를 배신한다는 뜻인가요? 예시도 알려주세요!
네, 맞아요! Stabbing [one]'s back은 누군가를 배신한다는 뜻입니다. 이는 보통 믿었던 누군가로부터 뒤통수를 크게 맞았을 때 쓰는 표현이죠. 예: I told Terri the plans to launch my new product, but she stabbed me in the back and stole my idea. (나는 테리에게 내 신제품의 출시 계획을 알려줬지만, 그녀는 내 아이디어를 훔쳐가면서 뒤통수를 세게 후려갈겼다.) 예: I thought you were on my side! But you stabbed me in the back to get what you wanted. (난 네가 내 편인 줄 알았는데! 하지만 네놈은 네 사욕을 채우려고 나를 배신했지.) 예: You want me to tell you what I'm doing, so you can turn around and stab me in the back later? (당신이 나더러 내가 하는 걸 알려달라는 건, 결국 나중에 내 뒤통수나 치려고 그러는 거 아니냐?) 예: I'm scared to trust you because I've been stabbed in the back before. (과거에 한 번 배신을 당한 적이 있어서 그런지 너를 믿기가 두렵네.)
2
다른 사람들을 싫어하는 사람들을 부르는 특별한 말이 있나요?
남을 싫어하는 사람을 부르는 캐쥬얼한 말로 hater나 haters가 있겠네요. 특히 유명한 사람을 싫어하는 사람에게 쓰이는 표현이죠. 조금 더 격식있는 말로는 misanthrope가 있는데 거의 쓰이지 않는 말이에요. 예: Taylor Swift's haters hate when she has a good time. (테일러 스위프트의 안티들은 그녀가 행복해하는 걸 싫어해.) 예: Don't be such a hater. (안티는 그만 둬.) 예: He was a misanthrope. (그는 인간을 싫어했어.)
3
"yes-man"은 어떠한 유형의 사람인가요? 그렇다면 "no-man"이라는 표현은 없나요?
"Yes-man"은 비록 격식있는 표현은 아니지만, 일반적으로는 상사의 말에 절대적으로 복종하는 이들을 지칭하는 표현이에요. 이렇게 강자에게 약한 모습을 보이며 원치않는 일이 있어도 당당하게 "no"라고 표현할 수 없는 것을 의미하기 때문에 부정적인 의미가 강하죠. "Yes-man"이라는 표현은 남녀 구분없이 사용할 수 있어요. 이론적으로 이와 반대되는 "no-man"도 존재는 하지만, "yes-man"과 비교했을 때 "no-man"은 일상적으로 사용하는 표현은 아니에요. 예: Our boss only hired her because she is a "yes-man". (우리 상사가 그녀를 채용한 이유는 단 하나, 그녀가 예스맨이기 때문이다.)
4
여기서의 can은 어떤 의미로 쓰이고 있나요?
여기서 "can"은 "(허가를 나타내며) ~해도 된다"라는 의미입니다. 예: You can go. (당신은 가셔도 됩니다.)
5
Holocaust랑 massacre는 어떤 차이가 있나요?
이 두 단어는 의미가 굉장히 비슷해요. Holocaust는 많은 사람들을 대량으로 학살하거나 죽이는 걸 의미하기도 하고, 열기나 불로 건물 같은 곳에 큰 손실을 입히는 걸 의미하기도 해요. Massacre는 많은 사람들을 죽이는 행위를 의미합니다. 예: The Holocaust was one of the greatest tragedies in history. (대학살은 역사적으로 큰 비극이다.) 예: The Boston massacre was the tipping point for the colonies' rebellion. (보스턴 학살은 식민지 반란에의 전환점이었다.)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
- 당신이 저 대신에 넷째 아이를 낳아주세요. - 그럴게요.