Miss is as good as a mile 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Miss is as good as a mile 무슨 뜻인가요?

"Miss is as good as a mile""Miss is as good as a mile" 작은 실수가 큰 실수만큼 나쁘다는 뜻입니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

I missed the bus by just a few seconds. Miss is as good as a mile.

버스를 몇 초 차이로 놓쳤습니다. 오십보백보.

예문

Even though I only forgot to sign my name, the teacher deducted a whole letter grade. Miss is as good as a mile.

내 이름에 서명하는 것만 잊었음에도 불구하고 교사는 전체 문자 성적을 감점했습니다. 오십보백보.

예문

He lost the game by just one point. Miss is as good as a mile

그는 단 1점 차이로 경기에서 패배했다. 오십보백보

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Miss is as good as a mile”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Miss is as good as a mile""Miss is as good as a mile" 작은 실수나 실패가 큰 실수만큼 중요하다는 것을 강조할 수 있습니다. 세부 사항에 대한 관심의 중요성과 사소한 오류의 잠재적 결과를 강조합니다. 예를 들어, 누군가가 기차를 몇 초 차이로 놓쳐서 화가 난다면, 당신은 이렇게 말할 수 있습니다. 아직도 그리웠구나.'

  • 1스포츠

    He missed the winning shot by just an inch. Miss is as good as a mile.

    그는 위닝 샷을 1인치 차이로 놓쳤다. 오십보백보.

  • 2학자

    Even though she only forgot to include a citation, her paper was marked down significantly. Miss is as good as a mile.

    인용을 넣는 것을 깜빡했을 뿐인데도 논문에 크게 표시가 되어 있었다. 오십보백보.

  • 3관계

    He forgot their anniversary, thinking it was the day after. Miss is as good as a mile.

    그는 그들의 기념일을 잊어버렸고, 그 다음날이라고 생각했다. 오십보백보.

Miss is as good as a mile과 유사한 의미를 갖는 표현

A stitch in time saves nine

문제가 악화되는 것을 방지하기 위해 적시에 조치를 취합니다.

예문

He fixed the leaky faucet right away. A stitch in time saves nine.

그는 물이 새는 수도꼭지를 즉시 고쳤습니다. 제 때 한 바늘은 나중에 아홉 바늘을 던다.

작은 기여나 노력도 변화를 만들 수 있습니다

예문

She donated a small amount to the charity. Every little bit helps.

그녀는 자선 단체에 소액을 기부했습니다. 모든 것이 도움이 됩니다.

작은 지출에는 조심하지만 큰 지출에는 낭비

예문

He always buys the cheapest products, but ends up spending more in the long run. Penny wise, pound foolish.

그는 항상 가장 저렴한 제품을 구입하지만 장기적으로 더 많은 비용을 지출하게 됩니다. 페니는 현명하고, 파운드는 어리석다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Miss is as good as a mile""Miss is as good as a mile" 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Miss is as good as a mile""Miss is as good as a mile" 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 속담입니다. 작은 실수라도 심각한 결과를 초래할 수 있음을 다른 사람들에게 상기시키는 데 자주 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Miss is as good as a mile" 경고와 경고의 어조를 전달합니다. 세부 사항에 대한 주의가 중요하며 겉보기에 사소해 보이는 오류도 부정적인 결과로 이어질 수 있음을 상기시켜 줍니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

문구 "Miss is as good as a mile""Miss is as good as a mile" is as good as a mile"은 비공식적 인 것으로 간주되며 일상적인 대화에서 일반적으로 사용됩니다. 비즈니스 회의나 학술 발표와 같은 보다 공식적인 환경에는 적합하지 않을 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

이 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그녀는 자신의 작업을 저장하는 것을 잊었고 이제 모든 것이 사라졌습니다. 미스는 1마일만큼 좋다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 작은 실수가 큰 실수만큼 나쁘다는 것을 암시하기 위해 Miss is as good as a mile 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • a small mistake is as bad as a big mistake
  • no difference between a small mistake and a big mistake
  • a tiny error is just as significant as a major error

반의어

  • a small mistake is not as bad as a big mistake
  • there is a difference between a small mistake and a big mistake
  • a tiny error is not as significant as a major error

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!