Money begets money. 무슨 뜻인가요?
"돈이 돈을 낳는다"는 돈이 있으면 더 많은 돈을 벌 수 있다는 뜻입니다. 부유한 사람들은 재산을 늘리기 위해 돈을 쉽게 투자할 수 있는 반면, 부유하지 않은 사람들은 그렇게 하기가 더 어려울 수 있음을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
It's true that money begets money. Wealthy individuals have more opportunities to invest and grow their wealth.
돈이 돈을 낳는다는 것은 사실입니다. 부유한 개인은 투자하고 부를 늘릴 수 있는 더 많은 기회를 갖습니다.
예문
Some people believe that money begets money, but others argue that it takes money to make money.
어떤 사람들은 돈이 돈을 낳는다고 믿지만, 다른 사람들은 돈을 벌기 위해서는 돈이 필요하다고 주장합니다.
예문
In the world of finance, it is often said that money begets money. Those with capital can leverage it to generate even more wealth
금융의 세계에서는 종종 돈이 돈을 낳는다고 합니다. 자본을 가진 사람들은 그것을 활용하여 더 많은 부를 창출할 수 있습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Money begets money.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Money betgets money"를 사용하여 돈이 있으면 더 많은 돈을 벌 수 있는 더 많은 기회가 생긴다는 생각을 전달할 수 있습니다. 부유한 개인이 자신의 부를 투자하고 늘리는 데 있어 갖는 이점을 강조합니다. 예를 들어, 어떤 사람이 부자가 되는 것의 장점에 대해 이야기하고 있다면, '그들이 말하듯이, 돈은 돈을 낳는다. 부를 가진 사람들은 더 많은 자원을 투자하고 더 큰 부를 창출할 수 있다."
- 1투자
When it comes to investing, it's often true that money begets money. Those who have capital can leverage it to earn higher returns.
투자에 관해서는 돈이 돈을 낳는다는 말이 사실입니다. 자본이 있는 사람들은 자본을 활용하여 더 높은 수익을 올릴 수 있습니다.
- 2기업가 정신
In the world of startups, money begets money. Having initial funding allows entrepreneurs to develop their ideas and attract further investment.
스타트업의 세계에서는 돈이 돈을 낳는다. 초기 자금 조달을 통해 기업가는 아이디어를 개발하고 추가 투자를 유치할 수 있습니다.
- 3부의 축적
To build substantial wealth, it helps to understand that money begets money. Making smart financial decisions and taking advantage of investment opportunities can lead to exponential growth.
상당한 부를 쌓으려면 돈이 돈을 낳는다는 것을 이해하는 것이 도움이 됩니다. 현명한 재무 결정을 내리고 투자 기회를 활용하면 기하급수적인 성장으로 이어질 수 있습니다.
Money begets money.과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"돈이 돈을 낳는다"라는 말의 기원은 알려져 있지 않다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"돈이 돈을 낳는다"라는 문구는 다른 속담만큼 일상 대화에서 흔하지는 않지만 여전히 많은 사람들이 인식하고 이해할 수 있습니다. 금융, 재산 및 투자에 대한 토론에서 더 일반적으로 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"돈이 돈을 낳는다"는 관찰과 설명의 어조를 전달합니다. 그것은 종종 부와 더 많은 부를 창출하는 능력 사이의 관계를 설명하는 데 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"돈이 돈을 낳는다"라는 문구는 비교적 형식적이며 전문적 또는 학문적 환경에서 가장 일반적으로 사용됩니다. 금융, 경제 및 자산 관리에 대한 토론에서 자주 사용됩니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
"돈이 돈을 낳는다"라는 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '금융의 세계에서는 돈이 돈을 낳는다는 말이 있다.' 하지만, 비공식적인 대화들에서, 사람들은 돈을 갖는 것이 더 많은 돈으로 이어진다는 생각을 암시하기 위해 Money begets money! 말하는 것과 같이 그 문구를 단독으로 사용하더라도 이해할 수 있다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- wealth breeds wealth
- capital generates capital
- riches lead to riches
- money creates money
- fortune favors the wealthy
반의어
- money doesn't grow on trees
- no pain, no gain
- you can't make something out of nothing
- hard work is the key to success
- success doesn't come easy