New brush sweeps clean 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

New brush sweeps clean 무슨 뜻인가요?

"New brush sweeps clean" 새로운 사람이 책임을 맡을 때 종종 변경과 개선을 한다는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

The new CEO came in and made some major changes - new brush sweeps clean.

새로운 CEO가 부임하여 몇 가지 주요 변경 사항을 적용했습니다 - 새로운 브러시 청소가 깨끗합니다.

예문

After the old coach left, the new coach implemented a new training program - new brush sweeps clean.

이전 코치가 떠난 후, 새로운 코치는 새로운 훈련 프로그램을 시행했습니다 - 새로운 브러시 청소.

예문

When a new manager takes over a department, they often bring in new ideas and strategies - new brush sweeps clean

새로운 관리자가 부서를 인수할 때 그들은 종종 새로운 아이디어와 전략을 도입합니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“New brush sweeps clean”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"New brush sweeps clean" 사용하여 새로운 사람이 책임을 맡고 변경 또는 개선 사항을 구현하는 상황을 설명할 수 있습니다. 새로운 관점과 접근 방식이 긍정적인 변화로 이어질 수 있다는 생각을 강조합니다. 예를 들어, 새로운 교사가 학교에 부임하여 혁신적인 교수법을 도입한다면, '새로운 교사와 함께라면 새로운 붓이 깨끗이 쓸어버리는 것 같다.'라고 말할 수 있습니다.

  • 1경영

    The new CEO came in and made some major changes - new brush sweeps clean.

    새로운 CEO가 부임하여 몇 가지 주요 변경 사항을 적용했습니다 - 새로운 브러시 청소가 깨끗합니다.

  • 2스포츠

    After the old coach left, the new coach implemented a new training program - new brush sweeps clean.

    이전 코치가 떠난 후, 새로운 코치는 새로운 훈련 프로그램을 시행했습니다 - 새로운 브러시 청소.

  • 3직장

    When a new manager takes over a department, they often bring in new ideas and strategies - new brush sweeps clean.

    새로운 관리자가 부서를 인수할 때 그들은 종종 새로운 아이디어와 전략을 도입합니다.

New brush sweeps clean과 유사한 의미를 갖는 표현

낡거나 오래된 것을 새롭거나 개선된 것으로 교체하는 것

예문

They decided to renovate the office and bring in modern furniture - out with the old, in with the new.

그들은 사무실을 개조하고 현대적인 가구를 들여 오래된 가구를 들여 새 가구를 들여 오기로 결정했습니다.

새로운 시작을 하거나 더 나은 행동을 위해

예문

After years of unhealthy habits, he decided to turn over a new leaf and prioritize his health.

수년간 건강에 해로운 습관을 들인 후, 그는 새 잎을 뒤집어 건강을 우선시하기로 결정했습니다.

새로운 에너지, 아이디어 또는 관점을 가져다주는 무언가 또는 누군가

예문

Her arrival at the company was like a breath of fresh air - she brought new ideas and enthusiasm.

그녀가 회사에 도착했을 때 그녀는 신선한 공기를 마시는 것과 같았습니다 - 그녀는 새로운 아이디어와 열정을 가져다주었습니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"새 브러시 스윕 청소""(New brush sweeps clean")라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "New brush sweeps clean"는 일상 대화에서 사용되는 일반적인 속담입니다. 새로운 리더십이 긍정적인 변화와 개선을 가져오는 상황을 설명하는 데 자주 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"New brush sweeps clean" 낙관주의와 희망의 어조를 전달합니다. 이는 변화가 유익할 수 있으며 새로운 관점이 긍정적인 결과로 이어질 수 있음을 시사합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

속담 "new brush sweeps clean"는 일반적으로 비공식적 인 환경과 공식적인 환경 모두에서 사용됩니다. 친구 및 가족과의 일상적인 대화뿐만 아니라 비즈니스 회의나 프레젠테이션과 같은 전문적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

속담은 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '새로운 CEO와 함께라면 새로운 붓이 깨끗이 쓸어버리는 것 같습니다.' 그러나 비공식적인 대화에서 사람들은 '새 붓이 깨끗이 쓸어내린다!'와 같이 속담을 단독으로 사용하더라도 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!