Nothing must be done hastily but killing of fleas. 무슨 뜻인가요?
"벼룩을 죽이는 것은 서두르지 말아야 하지만 벼룩을 죽이는 것은 작고 사소한 일을 처리할 때를 제외하고는 대부분의 상황에서 인내심을 갖고 신중을 기하는 것이 중요하다는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
Let's take our time and think things through. Nothing must be done hastily but killing of fleas. We don't want to make any unnecessary mistakes.
시간을 갖고 생각해 봅시다. 벼룩을 죽이는 것 외에는 성급하게 해서는 안 됩니다. 우리는 불필요한 실수를 저지르고 싶지 않습니다.
예문
I know you're eager to get rid of those fleas, but remember that nothing must be done hastily but killing of fleas. We need to approach this problem with caution.
나는 당신이 그 벼룩을 없애고 싶어한다는 것을 알고 있지만, 벼룩을 죽이는 것 외에는 성급하게 해서는 안 된다는 것을 기억하십시오. 우리는 이 문제에 조심스럽게 접근해야 합니다.
예문
In most cases, it's best to be patient and deliberate. However, when it comes to dealing with fleas, *nothing must be done hastily but killing of fleas.
대부분의 경우 인내심을 갖고 신중을 기하는 것이 가장 좋습니다. 그러나 벼룩을 다룰 때는 벼룩을 죽이는 것 외에는 성급하게 해서는 안 됩니다.
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Nothing must be done hastily but killing of fleas.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
대부분의 상황에서 인내심과 신중함의 중요성을 강조하기 위해 "벼룩을 죽이는 것 외에는 성급하게 해서는 안 되는 일은 없습니다"를 사용할 수 있습니다. 그것은 작고 중요하지 않은 문제를 다룰 때를 제외하고는 신중하게 고려하고 계획하는 데 시간을 할애하는 것이 중요하다는 것을 시사합니다. 예를 들어, 친구가 깊이 생각하지 않고 성급하게 결정을 내린다면, '벼룩을 죽이는 것 외에는 성급하게 해서는 안 된다는 것을 기억해. 시간을 갖고 올바른 선택을 하고 있는지 확인하십시오."
- 1의사 결정
Before making any major decisions, it's important to remember that nothing must be done hastily but killing of fleas. Take your time and consider all the factors involved.
중요한 결정을 내리기 전에 *벼룩을 죽이는 것 외에는 성급하게 해서는 안 된다는 것을 기억하는 것이 중요합니다. 시간을내어 관련된 모든 요소를 고려하십시오.
- 2문제 해결
When faced with a complex problem, it's best to approach it with patience and careful analysis. Nothing must be done hastily but killing of fleas.
복잡한 문제에 직면했을 때는 인내심과 신중한 분석으로 접근하는 것이 가장 좋습니다. 벼룩을 죽이는 것 외에는 서둘러 해서는 안 됩니다.
- 3계획
When creating a project plan or timeline, it's important to take the necessary time to ensure accuracy and thoroughness. Nothing must be done hastily but killing of fleas.
프로젝트 계획이나 타임라인을 만들 때 정확성과 철저성을 확보하는 데 필요한 시간을 확보하는 것이 중요합니다. 벼룩을 죽이는 것 외에는 서둘러 해서는 안 됩니다.
Nothing must be done hastily but killing of fleas.과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"벼룩을 죽이는 일은 성급하게 하지 말아야 한다"라는 말의 유래는 알려져 있지 않다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"벼룩을 죽이는 일은 성급하게 하지 말아야 한다"는 일상 대화에서 흔히 쓰이는 말은 아니다. 많은 사람들에게 익숙하지 않을 수 있는 오래된 속담입니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"벼룩을 서둘러 죽여야 하는 일은 없지만" 조심스럽고 지혜로운 어조를 전달합니다. 서두르는 것은 실수와 후회로 이어질 수 있음을 시사하고 인내와 신중한 배려의 중요성을 강조합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"벼룩을 죽이는 것은 성급하게 해서는 안 된다"라는 문구는 본질적으로 더 형식적입니다. 비공식적 인 대화에서는 일반적으로 사용되지 않지만 프레젠테이션, 연설 또는 서면 의사 소통과 같은보다 공식적인 환경에서는 적절 할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
이 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '어떤 결정을 내리기 전에, "벼룩을 죽이는 것 외에는 어떤 것도 서둘러 해서는 안 된다는 것을 기억하라.'. 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 인내의 중요성을 암시하기 위해 '천천히 " 벼룩을 죽이는 것 외에는 서두르지 않아야합니다 "!'와 같이 속담을 단독으로 사용하더라도 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- slow and steady wins the race
- rome wasn't built in a day
- the early bird catches the worm
- patience is a virtue
- good things come to those who wait
반의어
- act on impulse
- jump the gun
- rush into things
- make snap decisions
- take shortcuts