Off the record 무슨 뜻인가요?
"Off the record" 공유되는 정보가 공식적으로 문서화되거나 인정되지 않음을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
The journalist promised to keep the conversation off the record.
기자는 대화를 기록에서 제외 하겠다고 약속했습니다.
예문
He shared some confidential information off the record.
그는 일부 기밀 정보를 비공개로 공유했습니다.
예문
The politician made a controversial statement off the record
정치인은 논란의 여지가 있는 발언을 했습니다.
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Off the record”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Off the Record" 사용하여 어떤 것이 기밀로 유지되어야 하며 출처에 귀속되지 않아야 함을 나타낼 수 있습니다. 저널리즘, 인터뷰 또는 비공식 대화에서 누군가가 공식적으로 문서화되거나 승인되지 않은 정보를 공유하고자 할 때 자주 사용됩니다. 예를 들어, 기자가 대화를 "off the record" 유지하겠다고 약속하면 논의된 정보를 보고하거나 게시하지 않을 것임을 의미합니다.
- 1저널리즘
The journalist promised to keep the conversation off the record.
기자는 대화를 기록에서 제외 하겠다고 약속했습니다.
- 2기밀성
He shared some confidential information off the record.
그는 일부 기밀 정보를 비공개로 공유했습니다.
- 3비공식 대화
The politician made a controversial statement off the record.
정치인은 논란의 여지가 있는 발언을 했습니다.
Off the record과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Off the Record"이라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"Off the Record"는 일상 대화, 특히 저널리즘과 기밀 유지가 중요한 상황에서 일반적으로 사용되는 표현입니다. 정보가 출처에 귀속되어서는 안된다는 것을 나타내는 방법으로 널리 이해되고 인식됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Off the Record" 비밀과 기밀성의 어조를 전달합니다. 이는 공유되는 정보가 민감하므로 공개해서는 안 된다는 것을 의미합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"Off the Record"는 일반적으로 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용됩니다. 기밀 유지가 중요한 저널리즘 및 전문적인 맥락에서 자주 사용됩니다. 그러나 친구나 지인 간의 일상적인 대화에서 무언가를 기밀로 유지해야 함을 나타내는 데 사용할 수도 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
"Off the Record"는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '기자는 대화를 "off the record" 유지하겠다고 약속했습니다.' 그러나 비공식적인 대화에서 사람들은 기밀 유지를 암시하기 위해 '이 "off the record" 유지합시다.'라고 말하는 것과 같이 혼자 사용하더라도 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- confidentially
- privately
- unofficially
- in confidence
- without attribution
반의어
- officially
- publicly
- openly
- on the record
- with acknowledgement