Only the wearer knows where the shoe pinches 무슨 뜻인가요?
"Only the wearer knows where the shoe pinches" 문제를 겪고 있는 사람만이 문제의 실제 범위와 세부 사항을 알고 있음을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
I can't fully understand what you're going through because only the wearer knows where the shoe pinches.
나는 당신이 겪고 있는 것을 완전히 이해할 수 없습니다 신발이 어디를 끼는지 착용자만 알고 있기 때문입니다.
예문
It's hard to offer advice when only the wearer knows where the shoe pinches.
신발이 어디를 끼었는지 착용자만 알고 있을 때 조언을 제공하기는 어렵습니다.
예문
Remember, only the wearer knows where the shoe pinches, so don't judge someone's situation without understanding it fully
신발이 어디를 끼었는지는 착용자만이 알고 있다는 것을 기억하십시오, 따라서 완전히 이해하지 못한 채 누군가의 상황을 판단하지 마십시오
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Only the wearer knows where the shoe pinches”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Only the wearer knows where the shoe pinches" 사용하여 문제를 겪고 있는 사람만이 문제의 범위와 세부 사항을 진정으로 이해하고 있음을 강조할 수 있습니다. 그것은 종종 누군가의 상황을 완전히 이해하지 않고 추측하거나 판단하는 것을 경고하는 데 사용됩니다. 예를 들어, 친구가 힘든 시기를 겪고 있는데 당신이 도움을 주고 싶다면, '신발이 어디를 끼었는지는 신는 사람만 알기 때문에 네가 겪고 있는 일을 온전히 이해할 수 없어.'라고 말할 수 있다.
- 1공감
When a friend shares their struggles, it's important to remember that only the wearer knows where the shoe pinches, so listen without judgment.
친구가 자신의 어려움을 이야기할 때 신발이 어디를 끼었는지는 착용자만이 알 수 있다는 것을 기억하는 것이 중요합니다, 따라서 판단하지 말고 경청하십시오.
- 2조언
If someone asks for advice, it's crucial to acknowledge that only the wearer knows where the shoe pinches. Offer support and understanding instead of assuming you know what's best for them.
누군가 조언을 구하면 신발이 어디를 꼬집었는지는 착용자만이 알 수 있습니다라는 사실을 인정하는 것이 중요합니다. 그들에게 가장 좋은 것이 무엇인지 알고 있다고 가정하는 대신 지원과 이해를 제공하십시오.
- 3판단을 피함
Before passing judgment on someone's actions or decisions, keep in mind that only the wearer knows where the shoe pinches. Seek understanding and empathy rather than making assumptions.
누군가의 행동이나 결정에 대해 판단을 내리기 전에 신발이 어디를 끼었는지는 착용자만이 알 수 있습니다라는 것을 명심하십시오. 추측하기보다는 이해와 공감을 구한다.
Only the wearer knows where the shoe pinches과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Only the wearer knows where the shoe pinches"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"Only the wearer knows where the shoe pinches"라는 문구는 다른 속담이나 관용구만큼 일상 대화에서 일반적이지 않습니다. 그러나 문제를 겪고 있는 사람만이 문제의 세부 사항과 영향을 진정으로 이해한다는 생각을 전달하는 데 여전히 효과적으로 사용할 수 있습니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Only the wearer knows where the shoe pinches" 공감과 이해의 어조를 전달합니다. 그것은 사람들이 동정심을 갖고 다른 사람의 경험에 대해 추측하는 것을 피하도록 격려합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"Only the wearer knows where the shoe pinches"라는 문구는 비공식적 인 환경과 공식적인 환경 모두에서 사용할 수 있습니다. 공감과 이해의 중요성을 강조하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족, 동료와의 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
이 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '신발이 어디를 끼었는지는 착용자만 알기 때문에 당신이 겪고 있는 일을 완전히 이해할 수 없습니다.'라고 말할 수 있습니다. 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 다른 사람들이 공감하도록 상기시키기 위해 '기억, "only the wearer knows where the shoe pinches"!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 그 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- only the person experiencing the problem knows its true extent
- only the person going through it knows the full story
- the one who wears the shoe knows where it pinches
- the person in the situation understands it best
- the one who feels the pain knows its intensity
반의어
- others can understand the problem better than the person experiencing it
- everyone knows the true extent of the problem except the person going through it
- the person experiencing the problem is the least knowledgeable about it
- the one who wears the shoe is clueless about where it pinches
- the person in the situation has no understanding of it