Out of the Loop 무슨 뜻인가요?
"Out of the Loop" 특정 문제에 관한 최신 정보나 지식에 대해 알지 못하거나 알지 못하는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
I feel so out of the loop with all the inside jokes.
나는 모든 내부 농담으로 너무 루프에서 벗어난 느낌이 듭니다.
예문
Since I don't watch the news, I'm always out of the loop on current events.
나는 뉴스를 않기 때문에 항상 시사에 대해 루프에서 벗어납니다.
예문
After being on vacation for a week, I was completely out of the loop at work
일주일 동안 휴가를 다녀온 후, 나는 직장에서 완전히 루프에서 벗어났다고
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Out of the Loop”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Out of the Loop" 사용 다른 사람이 특정 항목에 대한 최신 정보 또는 지식을 알지 못하거나 가지고 있지 않은 상황을 설명할 수 있습니다. 그것은 종종 그룹이나 특정 주제에서 소외되거나 단절된 느낌을 의미합니다. 예를 들어, 친구들이 당신이 않은 TV 프로그램에 대해 이야기하고 있다면, 당신은 '나는 모든 내부 농담으로 인해 루프에서 너무 벗어난 것 같아.'라고 말할 수 있습니다.
- 1사교 모임
At the party, everyone was talking about a recent event, but since I don't watch the news, I was completely out of the loop.
파티에서 모두가 최근 행사에 대해 이야기하고 있었지만 뉴스를 않기 때문에 완전히 루프에서 벗어났습니다.
- 2직장
After being on vacation for a week, I was completely out of the loop at work and had to catch up on all the updates.
일주일 동안 휴가를 다녀온 후, 나는 직장에서 완전히 루프에서 벗어났고 모든 업데이트를 따라잡아야 했습니다.
- 3우정
Since I moved to a different city, I often feel out of the loop with my old friends and their inside jokes.
다른 도시로 이사한 이후로, 나는 종종 내 오랜 친구들과 그들의 내부 농담에 루프에서 벗어났다고 느낍니다.
Out of the Loop과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Out of the Loop"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Out of the Loop" 일상 대화에서 흔히 쓰이는 관용구입니다. 사람들은 종종 특정 주제나 상황에 대한 지식이나 인식 부족을 표현하는 데 사용합니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Out of the Loop""는 소외되거나 단절된 느낌의 톤을 전달합니다. 대화나 그룹에 포함되고 싶은 좌절감이나 갈망을 표현하는 데 사용할 수 있습니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "Out of the Loop""는 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 최신 정보나 지식이 없는 일반적인 경험을 설명하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 회의나 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '동료들이 최신 업계 동향에 대해 이야기할 때 항상 소외감을 느낍니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 단절된 느낌을 표현하기 위해 'I'm so "out of the loop"!'와 같이 단독으로 사용하더라도 그 문구를 이해할 수 있습니다.