Quarrel with bread and butter 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Quarrel with bread and butter 무슨 뜻인가요?

빵과 버터를 곁들인 "다툼"(Quarrel with bread and butter")은 누군가, 특히 부양이나 수입을 위해 의존하는 사람과 논쟁하거나 의견 충돌을 겪는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

I had a quarrel with bread and butter with my business partner.

나는 내 비즈니스 파트너와 빵과 버터 다툼을했다.

예문

She's been having a quarrel with bread and butter with her parents over her career choice.

그녀는 직업 선택에 대해 부모님과 빵과 버터로 다툼*을 하고 있습니다.

예문

They had a quarrel with bread and butter after he lost his job

그들은 그가 직장을 잃은 후 빵과 버터로 다툼을 했습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Quarrel with bread and butter”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Quarrel with bread and butter" 사용하여 당신에게 중요한 사람, 특히 지원이나 수입을 위해 의존하는 사람과 의견 충돌이나 논쟁이 있는 상황을 설명할 수 있습니다. 예를 들어, 어떤 결정에 대해 사업 파트너와 다툰 적이 있다면, '우리는 빵과 버터로 다툰 적이 있습니다.'라고 말할 수 있습니다.

  • 1가족

    She's been having a quarrel with bread and butter with her parents over her career choice.

    그녀는 직업 선택에 대해 부모님과 빵과 버터로 다툼*을 하고 있습니다.

  • 2일하다

    I had a quarrel with bread and butter with my business partner.

    나는 내 비즈니스 파트너와 빵과 버터 다툼을했다.

  • 3관계

    They had a quarrel with bread and butter after he lost his job.

    그들은 그가 직장을 잃은 후 빵과 버터와 *다툼을 벌였습니다.

Quarrel with bread and butter과 유사한 의미를 갖는 표현

안정된 상황에서 트러블이나 혼란을 일으키기 위해

예문

He didn't want to rock the boat by bringing up the issue during the meeting.

그는 회의 중에 그 문제를 제기함으로써 배를 흔들고 싶지 않았다.

Burn bridges

종종 돌이킬 수 없는 관계로 관계를 손상시키거나 파괴하기 위해

예문

She decided not to burn bridges with her former colleagues and maintained a good relationship with them.

그녀는 이전 동료들과 다리를 불태우지 않기로 결정하고 그들과 좋은 관계를 유지했습니다.

관계 또는 연결을 종료하거나 단절하려면

예문

After the disagreement, they decided to break ties with their business partners.

의견 충돌 후 그들은 비즈니스 파트너와의 관계를 끊기로 결정했습니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Quarrel with bread and butter"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

"Quarrel with bread and butter"라는 문구는 일상 대화에서 그리 흔하지 않습니다. 특정 지역 또는 특정 그룹의 사람들 사이에서 더 일반적으로 사용될 수 있습니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Quarrel with bread and butter" 갈등과 긴장의 어조를 전달합니다. 그것은 자신의 생계나 복지에 중요한 사람과 논쟁하는 것과 관련이 있기 때문에 심각한 결과를 초래하는 의견 불일치를 암시합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"Quarrel with bread and butter""는 비교적 비공식적이며 공식적인 환경보다는 일상적인 대화에서 더 일반적으로 사용될 수 있습니다. 그러나 화자 간의 관계와 친숙도에 따라 다양한 맥락에서 여전히 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

"Quarrel with bread and butter""는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그들은 그가 직장을 잃은 후 빵과 버터로 다툼을 벌였다.' 하지만, 비공식적인 대화에서, 사람들은 중요한 누군가와의 의견 불일치를 암시하기 위해 'I had a "quarrel with bread and butter"'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 그 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • argue with one's bread and butter
  • have a dispute with one's livelihood
  • clash with one's support system
  • disagree with one's source of income

반의어

  • get along with
  • agree with
  • harmonize with
  • support each other

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!