Salt water and absence wash away love. 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Salt water and absence wash away love. 무슨 뜻인가요?

"소금물과 부재는 사랑을 씻어낸다"는 거리와 떨어져 있는 시간이 사랑을 퇴색시킬 수 있다는 뜻이다. 그것은 관계를 유지하기 위해 정기적인 관심과 노력이 필요하다는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

They thought their love would last forever, but salt water and absence wash away love. They didn't realize how important it is to stay connected.

그들은 그들의 사랑이 영원할 것이라고 생각했지만, 소금물과 부재는 사랑을 씻어낸다. 그들은 연결 상태를 유지하는 것이 얼마나 중요한지 깨닫지 못했습니다.

예문

After spending months apart, they realized that salt water and absence wash away love. They had to work hard to rebuild their relationship.

몇 달을 떨어져 지낸 후, 그들은 소금물과 부재가 사랑을 씻어낸다는 것을 깨달았습니다. 그들은 관계를 회복하기 위해 열심히 노력해야 했다.

예문

They used to be so in love, but salt water and absence wash away love. They drifted apart and eventually went their separate ways

그들은 사랑에 빠졌지만 소금물과 부재가 사랑을 씻어냅니다. 그들은 뿔뿔이 흩어졌고 결국 각자의 길을 가게 되었습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Salt water and absence wash away love.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"소금물과 부재는 사랑을 씻어낸다"를 사용하여 정기적인 의사 소통과 함께 시간을 보내면서 관계를 유지하는 것의 중요성을 강조할 수 있습니다. 거리와 떨어져 있는 시간이 적극적으로 양육되지 않으면 사랑이 사라질 수 있음을 상기시켜 줍니다. 예를 들어, 친구가 장거리 연애를 고려하고 있다면, '소금물과 부재는 사랑을 씻어낸다는 것을 기억해. 두 사람 모두 계속 소통하고 사랑을 유지하기 위해 노력해야 합니다."

  • 1장거리 연애

    Despite the challenges of being apart, they made sure to communicate regularly and visit each other to prevent salt water and absence from washing away their love.

    떨어져 지내는 어려움에도 불구하고 그들은 정기적으로 소통하고 서로를 방문하여 소금물과 부재가 그들의 사랑을 씻어내는 것을 방지했습니다.

  • 2바쁜 일정

    Their demanding jobs kept them apart most of the time, but they prioritized quality time together to avoid letting salt water and absence wash away their love.

    빡빡한 직업 때문에 대부분의 시간을 떨어져 지냈지만, 그들은 바닷물과 부재가 그들의 사랑을 씻어내지 않도록 함께 하는 양질의 시간을 우선시했습니다.

  • 3소홀히 한 관계

    They realized that they had been neglecting their relationship, allowing salt water and absence to wash away their love. They decided to make a conscious effort to spend more time together and strengthen their bond.

    그들은 자신들이 관계를 소홀히 해왔고, 소금물과 부재가 그들의 사랑을 씻어내도록 내버려 두었다는 것을 깨달았다. 그들은 더 많은 시간을 함께 보내고 유대를 강화하기 위해 의식적으로 노력하기로 결정했다.

Salt water and absence wash away love.과 유사한 의미를 갖는 표현

Out of sight, out of mind

무언가 또는 누군가가 보이지 않을 때, 그것들을 잊어버리거나 흥미를 잃기 쉽습니다.

예문

He used to be interested in her, but out of sight, out of mind.

그는 그녀에게 관심이 있었지만 눈에 띄지 않았고 마음에서 멀어졌습니다.

사랑하는 사람과 떨어져 있으면 그 사람을 더 사랑하게 될 수 있다.

예문

They were separated for months, but absence makes the heart grow fonder.

그들은 몇 달 동안 떨어져 있었지만 부재는 마음을 더 애틋하게 만듭니다.

사랑하는 사람과 떨어져 있으면 그들에 대한 감정이 줄어들 수 있습니다.

예문

They were in a long-distance relationship, but distance made the heart grow colder.

두 사람은 장거리 연애를 하고 있었지만 거리가 멀어지면서 마음이 차가워졌다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"소금물과 부재가 사랑을 씻어낸다"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

"소금물과 부재가 사랑을 씻어낸다"라는 말은 일상 대화에서 흔히 사용되지 않는다. 그것은 문학에서 더 자주 발견되거나 양육되지 않을 때 사랑의 연약함에 대한 아이디어를 전달하기 위해 시적 맥락에서 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"소금물과 부재는 사랑을 씻어낸다"는 주의와 성찰의 어조를 전달합니다. 성서는 사랑의 관계를 유지하기 위해 적극적인 노력과 주의가 필요함을 강조합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"소금물과 부재가 사랑을 씻어낸다"라는 문구는 본질적으로 더 격식을 차리고 일상적인 대화에서 일반적으로 사용되지 않을 수 있습니다. 그것은 글쓰기나 관계에 대한 토론에서 더 많이 접할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

이 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그들은 소금물과 부재가 사랑을 씻어내기 때문에 더 많은 시간을 함께 보내야 한다는 것을 깨달았다.' 그러나 어떤 상황에서는 '기억하라, 소금물과 부재는 사랑을 씻어낸다.'와 같이 단독으로 사용되더라도 이해될 수 있다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • distance weakens love
  • neglect erodes love
  • lack of communication fades love
  • time apart diminishes love
  • neglected relationships lose love

반의어

  • constant presence strengthens love
  • regular communication nurtures love
  • quality time deepens love
  • attention and effort sustain love
  • nurtured relationships thrive

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!