Sea legs 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Sea legs 무슨 뜻인가요?

"바다다리"(Sea legs")는 바다에서 균형을 유지하고 배의 움직임에 적응하는 능력을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

After a few days at sea, I finally got my sea legs and could walk without stumbling.

바다에서 며칠을 보낸 후, 나는 마침내 바다 다리를 얻었고 비틀거리지 않고 걸을 수 있었습니다.

예문

It took me a while to get my sea legs on the cruise ship, but eventually, I felt steady on my feet.

유람선에 바다 다리를 태우는 데 시간이 좀 걸렸지만 결국에는 두 발이 안정된 느낌이 들었습니다.

예문

The experienced sailor had strong sea legs and could navigate the ship even in rough waters

경험 많은 선원은 강한 바다 다리를 가지고 있었고 거친 바다에서도 배를 항해할 수 있었습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Sea legs”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"바다다리"(Sea legs")를 사용하여 균형을 유지하고 바다에서 배의 움직임에 적응하는 능력을 설명할 수 있습니다. 그것은 누군가가 배의 흔들리고 흔들리는 움직임에 익숙해져서 비틀거리지 않고 안정적으로 걸을 수 있음을 의미합니다. 예를 들어, 누군가 당신에게 배를 타는 것에 어떻게 적응하고 있느냐고 묻는다면, 당신은 '드디어 바다 다리를 갖게 되었고 걸려 넘어지지 않고 걸을 수 있게 되었습니다.'라고 말할 수 있습니다.

  • 1여행하다

    After a few days at sea, I finally got my sea legs and could walk without stumbling.

    바다에서 며칠을 보낸 후, 나는 마침내 바다 다리를 얻었고 비틀거리지 않고 걸을 수 있었습니다.

  • 2순항

    It took me a while to get my sea legs on the cruise ship, but eventually, I felt steady on my feet.

    유람선에 바다 다리를 태우는 데 시간이 좀 걸렸지만 결국에는 두 발이 안정된 느낌이 들었습니다.

  • 3항해

    The experienced sailor had strong sea legs and could navigate the ship even in rough waters.

    경험 많은 선원은 강한 바다 다리를 가지고 있었고 거친 바다에서도 배를 항해할 수 있었습니다.

Sea legs과 유사한 의미를 갖는 표현

Find one's footing

새롭거나 낯선 상황에서 편안하고 자신감을 갖기 위해

예문

After a few weeks at the new job, she finally found her footing and started excelling.

새 직장에서 몇 주를 보낸 후, 그녀는 마침내 자신의 발판을 찾았고 두각을 나타내기 시작했습니다.

Get the hang of

연습이나 경험을 통해 무언가에 익숙해지거나 능숙해지는 것

예문

It took some time, but she eventually got the hang of playing the guitar.

시간이 좀 걸렸지만 결국 그녀는 기타 연주에 익숙해졌습니다.

새로운 상황이나 환경에 익숙해지기 위해

예문

It took a while for him to adjust to living in a different country.

그가 다른 나라 생활에 적응하는 데는 시간이 좀 걸렸다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Sea legs"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Sea legs"는 일상 대화, 특히 항해 또는 여행 관련 맥락에서 사용되는 일반적인 표현입니다. 사람들은 종종 바다에서 배의 움직임에 적응하는 능력을 설명하기 위해 그것을 사용합니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Sea legs" 적응력과 회복력의 어조를 전달합니다. 그것은 누군가가 어려운 상황에 익숙해졌고 그것을 쉽게 탐색할 수 있음을 시사합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예, "sea legs" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 배의 움직임에 적응하는 신체적 능력을 설명하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '바다에서 며칠을 보낸 후, 드디어 바다 다리를 얻었다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 새로운 상황에 익숙해졌다는 것을 암시하기 위해 'Finally got my "sea legs"!'와 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • balance oneself
  • adapt to the motion
  • accustom to the sway
  • steady oneself

반의어

  • stumble
  • lose one's balance
  • feel unsteady
  • be disoriented

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!