Sell like hot cakes 무슨 뜻인가요?
"핫케이크처럼 "셀링"(Sell like hot cakes")은 제품이나 품목이 빠르고 대량으로 판매되고 있음을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
The new iPhone model is selling like hot cakes.
새로운 iPhone 모델은 핫케이크처럼 팔리고 있습니다.
예문
During the holiday season, toys tend to sell like hot cakes.
연휴 기간 동안 장난감은 핫케이크처럼 판매되는 경향이 있습니다.
예문
The limited edition sneakers sold out within minutes, they were selling like hot cakes
한정판 스니커즈는 몇 분 만에 매진되어 핫케이크처럼 팔렸습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Sell like hot cakes”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Sell like hot cakes" 사용하여 매우 빠르게 대량으로 판매되는 것을 설명할 수 있습니다. 제품이나 품목에 대한 인기와 높은 수요를 강조합니다. 예를 들어, 새로운 비디오 게임 콘솔의 수요가 많고 빠르게 매진되는 경우 '콘솔이 핫케이크처럼 팔리고 있어 모두가 손에 넣고 싶어합니다.'라고 말할 수 있습니다.
- 1기술
The new iPhone model is selling like hot cakes.
새로운 iPhone 모델은 핫케이크처럼 팔리고 있습니다.
- 2소매
During the holiday season, toys tend to sell like hot cakes.
연휴 기간 동안 장난감은 핫케이크처럼 판매되는 경향이 있습니다.
- 3유행
The limited edition sneakers sold out within minutes, they were selling like hot cakes.
한정판 스니커즈는 몇 분 만에 매진되어 핫케이크처럼 팔렸습니다.
Sell like hot cakes과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"핫케이크처럼 팔다"핫케이크처럼 팔다"(Sell like hot cakes")라는 문구의 유래는 알려져 있지 않다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Sell like hot cakes"는 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 관용구입니다. 수요가 많고 빠르게 판매되는 제품이나 품목을 설명하는 데 자주 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Sell like hot cakes" 흥분과 성공의 어조를 전달합니다. 그것은 무언가가 매우 바람직하고 많은 사람들이 찾고 있음을 시사합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "sell like hot cakes" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 제품의 빠르고 성공적인 판매를 설명하는 다재다능한 표현입니다. 친구나 동료와의 일상적인 대화는 물론 비즈니스 회의나 프레젠테이션과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '신제품이 핫케이크처럼 팔리고 있습니다.' 그러나 비공식적인 대화에서 사람들은 '그들은 "핫케이크"처럼 팔리고 있습니다!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용하더라도 제품의 인기와 빠른 판매를 암시하는 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- sell rapidly
- sell quickly
- sell in large quantities
- be a bestseller
- be highly sought after
반의어
- sell slowly
- have low demand
- be unpopular
- not sell well