Short-change 무슨 뜻인가요?
"Short-change""는 누군가에게 그들이 받을 자격이 있거나 기대하는 것보다 적은 돈을 주는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
The waiter short-changed me and gave me incorrect change.
웨이터가 나를 * 짧게 바꿨고 나에게 잘못된 변화를주었습니다.
예문
I felt cheated when the cashier short-changed me at the store.
계산원이 가게에서 나를 *짧게 바꿨을 때 나는 속았다고 느꼈다.
예문
The taxi driver tried to short-change me by taking a longer route
택시 기사는 더 긴 경로를 택하여 나를 * 짧게 바꾸려고했습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Short-change”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Short-change" 사용은 누군가가 당신이 받을 자격이 있거나 기대하는 것보다 적은 돈을 주는 상황을 설명할 수 있습니다. 그것은 당신이 속임수를 썼거나 전액을 받지 못했음을 의미합니다. 예를 들어, 계산원이 거스름돈을 잘못 준다면 '계산원이 나를 거스름돈으로 바꿔서 내가 받아야 할 돈보다 적게 줬다'고 말할 수 있습니다.
- 1식당
The waiter short-changed me and gave me incorrect change.
웨이터가 나를 * 짧게 바꿨고 나에게 잘못된 변화를주었습니다.
- 2쇼핑
I felt cheated when the cashier short-changed me at the store.
계산원이 가게에서 나를 *짧게 바꿨을 때 나는 속았다고 느꼈다.
- 3수송
The taxi driver tried to short-change me by taking a longer route.
택시 기사는 더 긴 경로를 택하여 나를 짧은 시간 변경하려고했습니다.
Short-change과 유사한 의미를 갖는 표현
마땅히 받아야 할 것이나 기대되는 것보다 적게 속거나 받는 것
예문
I felt cheated when the cashier short-changed me at the store.
계산원이 상점에서 나를 짧게 갈아 주었을 때 나는 속았다고 느꼈다.
타인을 속이거나 속여 금품을 갈취하는 행위
예문
He swindled me out of my life savings with a fraudulent investment scheme.
그는 사기 투자 계획으로 평생 모은 돈을 사취했습니다.
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Short-change"("Short-change")라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Short-change""는 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 표현입니다. 사람들은 종종 사기를 당했다고 느끼거나 마땅히 받아야 할 돈 전액을 받지 못한 상황을 설명하기 위해 그것을 사용합니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Short-change" 불만과 속았다는 느낌의 어조를 전달합니다. 누군가가 예상보다 적은 돈을 받을 때 좌절이나 실망을 표현하는 데 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "Short-change""는 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 마땅히 받아야 할 돈보다 적은 돈을 받는 특정 상황을 설명하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족, 동료와의 일상적인 대화는 물론 비즈니스 거래나 불만 사항과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '계산원이 나를 짧게 바꿔서 잘못된 거스름돈을 줬습니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 'He short-changed me!'와 같이 단독으로 사용하더라도 속임수를 암시하는 것으로 이해할 수 있습니다.