Six feet under 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Six feet under 무슨 뜻인가요?

"Six feet under" 누군가 또는 무언가가 죽어서 묻혔다는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

After the funeral, he was laid six feet under.

장례식이 끝난 후, 그는 6피트 아래에 눕혔다.

예문

The old cemetery is filled with people who are six feet under.

오래된 묘지는 6 피트 아래 사람들로 가득 차 있습니다.

예문

She couldn't believe her ex-boyfriend was six feet under

그녀는 그녀의 전 남자친구가 6피트 아래라는 것을 믿을 수 없었습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Six feet under”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Six Feet Under" 사용은 세상을 떠나 묻힌 사람을 지칭할 수 있습니다. 그것은 종종 엄숙하거나 정중한 방식으로 사용됩니다. 예를 들어, 누군가 사망한 친척에 대해 묻는다면, '안타깝게도 지금은 "six feet under" 있습니다.'라고 말할 수 있습니다.

  • 1장례식에 대해 이야기함

    After the funeral, he was laid six feet under.

    장례식이 끝난 후, 그는 6피트 아래에 눕혔다.

  • 2묘지 방문

    The old cemetery is filled with people who are six feet under.

    오래된 묘지는 6 피트 아래 사람들로 가득 차 있습니다.

  • 3충격이나 불신을 표현하는 행위

    She couldn't believe her ex-boyfriend was six feet under.

    그녀는 그녀의 전 남자친구가 6피트 아래라는 것을 믿을 수 없었다.

Six feet under과 유사한 의미를 갖는 표현

Pushing up daisies

죽어서 묻히다

예문

He's been pushing up daisies for years now.

그는 몇 년 동안 데이지를 밀어 올렸습니다.

죽고 묻힌

예문

The secrets went with him to the grave.

비밀은 무덤까지 그와 함께 갔다.

죽은 사람에게 영원한 안식과 평화를 기원하는 문구

예문

May he rest in peace.

평안히 쉬소서.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Six Feet Under"라는 문구의 기원은 시체를 무덤에 6피트 깊이로 매장하는 관행으로 거슬러 올라갈 수 있습니다. 이 관습은 질병의 확산을 막고 고인이 동물에 의해 방해받지 않도록 보호한다고 믿었습니다. 이 문구는 그 이후로 죽어서 묻힌 사람을 나타내기 위해 발전했습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Six Feet Under""는 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 관용구입니다. 그것은 종종 은유적인 방식으로 죽음에 대해 이야기하는 데 사용되며, 세상을 떠나 묻힌 사람을 언급합니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Six Feet Under""는 엄숙함과 최종적인 어조를 전달합니다. 일반적으로 죽음이나 세상을 떠난 사람에 대해 논의할 때 진지하거나 정중한 맥락에서 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예, "Six Feet Under""는 비교적 공식적인 표현입니다. 일반적으로 죽음, 장례식 또는 묘지에 대한 대화에 사용됩니다. 비공식적 인 환경에서 사용될 수 있지만 공식적이거나 진지한 토론에서 더 일반적으로 사용됩니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 장례식 후에 "six feet under" 눕혔다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 누군가가 세상을 떠났다는 것을 암시하기 위해 '그들은 지금 "six feet under"입니다.'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 그 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!