Spend like a sailor 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Spend like a sailor 무슨 뜻인가요?

"Spend like a sailor" 돈을 사치스럽게 또는 무모하게 쓰는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

After winning the lottery, he started to spend like a sailor on luxury cars and vacations.

복권에 당첨된 후, 그는 고급 승용차와 휴가에 선원처럼 돈을 쓰고 시작했습니다.

예문

She always spends like a sailor when she goes shopping.

그녀는 쇼핑하러 갈 때 항상 선원처럼 보낸다.

예문

My friend went on a shopping spree and spent like a sailor on designer clothes

내 친구는 쇼핑을 하러 갔고 디자이너 옷에 선원처럼 썼다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Spend like a sailor”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Spend like a sailor" 사용하여 사치스럽거나 무모하게 돈을 쓰는 사람을 묘사할 수 있습니다. 그것은 결과에 대한 제한이나 걱정 없이 지출한다는 생각을 강조합니다. 예를 들어, 어떤 친구가 사치스러운 쇼핑 습관으로 유명하다면, '그 친구는 쇼핑하러 갈 때 항상 선원처럼 돈을 쓴다'고 말할 수 있다.

  • 1거액의 상금 획득

    After winning the lottery, he started to spend like a sailor on luxury cars and vacations.

    복권에 당첨된 후, 그는 고급 승용차와 휴가에 선원처럼 돈을 쓰고 시작했습니다.

  • 2쇼핑

    She always spends like a sailor when she goes shopping.

    그녀는 쇼핑하러 갈 때 항상 선원처럼 보낸다.

  • 3럭셔리에 빠지다

    My friend went on a shopping spree and spent like a sailor on designer clothes.

    내 친구는 쇼핑을 하러 갔고 디자이너 옷에 선원처럼 돈을 썼습니다.

Spend like a sailor과 유사한 의미를 갖는 표현

많은 생각 없이 빠르게 돈을 쓰는 것

예문

She blew all her savings on a vacation.

그녀는 휴가에 저축한 돈을 모두 날려버렸다.

사치스럽거나 사치스러운 것에 많은 돈을 쓰는 것

예문

They splashed out on a fancy dinner to celebrate their anniversary.

그들은 기념일을 축하하기 위해 멋진 저녁 식사를 즐겼습니다.

Burn a hole in one's pocket

불타오르는 돈을 쓰려면

예문

Her new paycheck was burning a hole in her pocket, so she went on a shopping spree.

새로 받은 월급이 주머니에 구멍이 뚫리고 있었기 때문에 그녀는 쇼핑을 하러 나섰습니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Spend like a sailor"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Spend like a sailor"는 일상 대화에서 흔히 사용되는 관용구입니다. 그것은 종종 사치스럽게 또는 억제하지 않고 돈을 쓰는 사람을 묘사하는 데 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Spend like a sailor" 비판이나 못마땅한 어조를 전달합니다. 그것은 묘사되는 사람이 자신의 재정에 대해 책임을 지지 않고 부주의하거나 무모한 방식으로 지출하고 있음을 시사합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"선원처럼 "Spend like a sailor" 일상적인 대화에서 일반적으로 사용되는 비공식적 표현입니다. 보다 공식적이거나 전문적인 설정에는 적합하지 않을 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 복권에 당첨되어 선원처럼 돈을 쓰기 시작했다.' 그러나 비공식적인 대화에서 사람들은 'Time to "spend like a sailor"!'와 같이 사치스럽게 지출할 준비가 되어 있음을 암시하는 것처럼 단독으로 사용하더라도 이 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

  • budget
  • save money
  • be frugal
  • cut back on spending
  • exercise financial restraint

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!