Squeaky wheel gets the grease 무슨 뜻인가요?
"삐걱거리는 바퀴에 기름이 묻는다"는 가장 큰 소리로 불평하는 사람이 가장 많은 관심이나 도움을 받는다는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
If you want your problem to be solved quickly, remember that the squeaky wheel gets the grease.
문제를 빨리 해결하고 싶다면 삐걱거리는 바퀴에 기름이 묻는다는 것을 기억하십시오.
예문
She always speaks up and complains loudly because she believes in the saying squeaky wheel gets the grease.
그녀는 삐걱거리는 바퀴에 기름이 묻는다는 말을 믿기 때문에 항상 목소리를 높이고 큰 소리로 불평합니다.
예문
In a competitive environment, it's important to be assertive and make your voice heard, as the saying goes, squeaky wheel gets the grease
경쟁이 치열한 환경에서는 삐걱거리는 바퀴에 기름이 묻는다라는 말이 있듯이 단호하고 목소리를 내는 것이 중요합니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Squeaky wheel gets the grease”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Squeaky wheel gets the grease" 사용하여 자신을 말하고 옹호하는 것의 중요성을 강조할 수 있습니다. 그것은 자신의 불만이나 필요를 알리는 사람들이 관심이나 도움을 받을 가능성이 더 높다는 것을 시사한다. 예를 들어, 친구가 결함이 있는 제품에 대한 환불을 받는 데 어려움을 겪고 있다면 '두려워하지 말고 자신의 주장을 펼치세요. 삐걱거리는 바퀴에 기름이 묻는다는 걸 기억하세요."
- 1고객 서비스
If you want your problem to be solved quickly, remember that the squeaky wheel gets the grease.
문제를 빨리 해결하고 싶다면 삐걱거리는 바퀴에 기름이 묻는다는 것을 기억하십시오.
- 2주장
She always speaks up and complains loudly because she believes in the saying squeaky wheel gets the grease.
그녀는 삐걱거리는 바퀴에 기름이 묻는다는 말을 믿기 때문에 항상 목소리를 높이고 큰 소리로 불평합니다.
- 3경쟁
In a competitive environment, it's important to be assertive and make your voice heard, as the saying goes, squeaky wheel gets the grease.
경쟁이 치열한 환경에서는 삐걱거리는 바퀴에 기름이 묻는다는 말이 있듯이 단호하고 자신의 목소리를 내는 것이 중요합니다.
Squeaky wheel gets the grease과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Squeaky wheel gets the grease"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Squeaky wheel gets the grease"는 일상 대화에서 자주 사용되는 일반적인 속담입니다. 자신의 필요를 충족시키기 위해 능동적이고 적극적인 것의 중요성을 강조하는 데 자주 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Squeaky wheel gets the grease" 격려와 권한 부여의 어조를 전달합니다. 그것은 자신을 말하고 옹호함으로써 관심이나 도움을 받을 가능성을 높일 수 있음을 시사합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"squeaky wheel gets the grease"라는 문구는 일반적으로 비공식적 인 환경과 공식적인 환경 모두에서 사용됩니다. 개인적인 대화, 전문적인 환경 또는 서면 의사 소통과 같은 다양한 맥락에서 사용할 수 있는 잘 알려진 속담입니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '문제를 빨리 해결하고 싶다면 삐걱거리는 바퀴에 기름이 묻는다는 것을 기억하십시오.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 '삐걱 거리는 바퀴가 될 시간!'과 같이 단독으로 사용되더라도 자신의 필요를 말하고 알려야 할 필요성을 암시하는 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- the squeaky hinge gets the oil
- the loudest voice gets heard
- the complainer gets attention
- the assertive one gets what they want
- the proactive person gets results
반의어
- silence is golden
- go with the flow
- patience is a virtue
- keep quiet and carry on
- don't rock the boat