There is no fire without smoke. 무슨 뜻인가요?
"연기 없이는 불이 없다"는 일반적으로 실제 사건이 발생하기 전에 어떤 일이 일어나고 있다는 징후가 있음을 의미하며 일반적으로 소문이나 비난에 약간의 진실이 있음을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
I heard some rumors about that celebrity's scandal. You know what they say, there is no fire without smoke. There might be some truth to it.
그 연예인의 스캔들에 대한 소문을 들었습니다. 연기 없이는 불도 없다는 말이 있잖아요. 어쩌면 어느 정도 진실이 있을지도 모른다.
예문
Before the company announced the layoffs, there were already some signs of financial trouble. It's true what they say, there is no fire without smoke.
회사가 정리해고를 발표하기 전에 이미 재정적 어려움의 징후가 있었다. 연기 없이는 불도 없다는 말이 사실입니다.
예문
People were skeptical about the new product, but then some leaked photos appeared online. It seems like there is no fire without smoke after all
사람들은 신제품에 대해 회의적이었지만 일부 유출된 사진이 온라인에 등장했습니다. 결국 연기 없이는 불도 없다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“There is no fire without smoke.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"연기 없이는 불이 나지 않는다"를 사용하여 실제 사건이 발생하기 전에 일반적으로 어떤 일이 일어나고 있다는 징후나 징후가 있음을 암시할 수 있습니다. 그것은 소문이나 비난이 종종 어느 정도 진실을 가지고 있음을 암시합니다. 예를 들어, 누군가가 유명인과 관련된 스캔들에 대한 소문을 퍼뜨린다면, '그들이 말하는 것을 알잖아요, 연기 없이는 불도 없습니다. 어쩌면 어느 정도 진실이 있을지도 몰라요."
- 1험담
I heard some rumors about that celebrity's scandal. You know what they say, there is no fire without smoke. There might be some truth to it.
그 연예인의 스캔들에 대한 소문을 들었습니다. 연기 없이는 불도 없다는 말이 있잖아요. 어쩌면 어느 정도 진실이 있을지도 모른다.
- 2사업
Before the company announced the layoffs, there were already some signs of financial trouble. It's true what they say, there is no fire without smoke.
회사가 정리해고를 발표하기 전에 이미 재정적 어려움의 징후가 있었다. 연기 없이는 불도 없다는 말이 사실입니다.
- 3제품 출시
People were skeptical about the new product, but then some leaked photos appeared online. It seems like there is no fire without smoke after all.
사람들은 신제품에 대해 회의적이었지만 일부 유출된 사진이 온라인에 등장했습니다. 결국 연기 없는 불은 없는 것 같습니다.
There is no fire without smoke.과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"연기 없이는 불도 없다"라는 말의 유래는 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"연기 없이는 불도 없다"는 일상 대화에서 흔히 사용되는 속담입니다. 소문이나 비난은 일반적으로 진실에 근거가 있다는 생각을 강조하는 데 자주 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"연기 없이는 불도 없다"는 경계와 회의의 어조를 전달합니다. 그것은 소문이나 비난 뒤에 종종 진실이 있기 때문에 완전히 무시해서는 안 된다는 것을 시사합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"연기 없이는 불도 없다"는 비교적 공식적인 속담입니다. 친구, 가족, 동료와의 대화 또는 전문적인 상황과 같은 비공식 및 공식 환경 모두에서 일반적으로 사용됩니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '어떤 결론을 내리기 전에, 연기 없이는 불도 없다는 것을 기억하십시오.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 소문이나 비난에 진실이있을 수 있음을 암시하기 위해 There is no fire without smoke! 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 속담을 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- where there's smoke, there's fire
- no smoke without fire
- where there's a rumor, there's some truth
- rumors don't come out of thin air
- there's always a grain of truth in rumors
반의어
- don't believe everything you hear
- take rumors with a grain of salt
- not everything you hear is true
- rumors can be baseless
- rumors are often exaggerated