There’s no use crying over spilt milk. 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

There’s no use crying over spilt milk. 무슨 뜻인가요?

"엎질러진 우유 때문에 울어도 소용이 없다"는 되돌릴 수 없는 일에 대해 슬퍼해도 소용이 없다는 뜻이다. 이미 일어난 일에 대해 화를 내는 것은 무의미하다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

I know you're upset about the mistake, but there's no use crying over spilt milk. We can't change what happened.

당신이 실수에 대해 화가 난 것은 알지만 엎질러진 우유 때문에 울어봐야 소용없습니다. 우리는 일어난 일을 바꿀 수 없습니다.

예문

She was disappointed about not getting the job, but her friend reminded her that there's no use crying over spilt milk. She should focus on finding new opportunities.

그녀는 일자리를 얻지 못한 것에 대해 실망했지만, 그녀의 친구는 그녀에게 *엎질러진 우유 때문에 울어봐야 소용없다는 것을 상기시켜 주었습니다. 그녀는 새로운 기회를 찾는 데 집중해야 합니다.

예문

He was frustrated about losing the game, but his coach reminded him that there's no use crying over spilt milk. They should learn from their mistakes and prepare for the next match

그는 경기에서 진 것에 대해 좌절감을 느꼈지만, 그의 코치는 그에게 *엎질러진 우유 때문에 울어봐야 소용없다는 것을 상기시켜 주었습니다. 실수로부터 배우고 다음 경기를 준비해야 한다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“There’s no use crying over spilt milk.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"엎질러진 우유 때문에 우는 것은 아무 소용이 없다"를 사용하여 이미 일어난 일에 대해 화를 내거나 후회하는 것은 무의미하다는 것을 누군가에게 상기시킬 수 있습니다. 예를 들어, 친구가 자신의 실수에 대해 화가 났다면, '네가 그 실수에 대해 화가 난 건 알지만, 엎질러진 우유 때문에 울어봐야 없어. 우리는 일어난 일을 바꿀 수 없다.'

  • 1실수

    Stop dwelling on the past. There's no use crying over spilt milk. Let's focus on finding a solution instead.

    과거에 연연하지 마십시오. 엎질러진 우유 때문에 울어봐야 소용이 없습니다. 대신 해결책을 찾는 데 집중합시다.

  • 2놓친 기회

    Yes, it was a missed opportunity, but there's no use crying over spilt milk. We should learn from it and move on.

    네, 놓친 기회였지만 엎질러진 우유에 울어봐야 소용이 없습니다. 우리는 그것으로부터 배우고 앞으로 나아가야 합니다.

  • 3후회

    She realized she had made a mistake, but there's no use crying over spilt milk. She decided to make amends and move forward.

    그녀는 자신이 실수를 저질렀다는 것을 깨달았지만, 엎질러진 우유 때문에 울어봐야 소용이 없었다. 그녀는 잘못을 바로잡고 앞으로 나아가기로 결심했다.

There’s no use crying over spilt milk.과 유사한 의미를 갖는 표현

What's done is done

이미 일어난 일에 대해 곱씹거나 바꾸려고 하는 것은 무의미하다

예문

There's no use crying over spilt milk. What's done is done.

엎질러진 우유 때문에 울어봐야 소용이 없습니다. 완료된 작업은 완료되었습니다.

과거에 일어났고 더 이상 중요하지 않거나 걱정할 가치가 없는 일

예문

Yes, it was a mistake, but it's water under the bridge now. Let's focus on moving forward.

네, 실수였지만 지금은 다리 밑에 물이 있습니다. 앞으로 나아가는 데 집중합시다.

Let bygones be bygones

과거의 갈등이나 불만을 잊고 앞으로 나아가기 위해

예문

We had our differences, but let bygones be bygones. It's time to start fresh.

우리에겐 차이점이 있었지만, 지나간 일은 지나간 일로 남겨두었다. 새롭게 시작할 때입니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"엎질러진 우유에 울어도 소용이 없다"라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "엎질러진 우유 때문에 울어도 소용이 없습니다"는 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 속담입니다. 사람들은 종종 자신이나 다른 사람들에게 과거의 실수나 후회에 연연하지 않도록 상기시키기 위해 그것을 사용합니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"엎질러진 우유 때문에 우는 것은 아무 소용이 없습니다"는 수용과 회복력의 어조를 전달합니다. 사람들이 과거를 버리고 해결책을 찾거나 경험에서 배우는 데 집중하도록 격려합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"엎질러진 우유 때문에 울어도 소용이 없다"라는 문구는 비공식적인 것으로 간주되며 일상적인 대화에서 일반적으로 사용됩니다. 공식 또는 전문 환경에는 적합하지 않을 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 완전한 문장 또는 전체 의미를 전달하기 위한 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '과거에 연연하지 마세요. 엎질러진 우유 때문에 울어봐야 소용없어.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 이미 일어난 일에 대해 화를 내는 것이 무의미하다는 것을 암시하기 위해 '엎질러진 우유 때문에 울어도 소용없어'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용하더라도 그 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

  • dwell on the past
  • regret endlessly
  • hold onto grudges
  • refuse to move on
  • cry over every mistake

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!