To measure other people’s corn by one’s own bushel. 무슨 뜻인가요?
"다른 사람의 옥수수를 자신의 부셸로 가늠한다는 것은 자신의 기준으로 다른 사람을 판단하거나 자신의 경험이나 능력에 따라 다른 사람을 평가하는 것을 의미합니다. 그것은 사람들이 자신의 가치관이나 기대를 다른 사람들에게 강요해서는 안 되며, 다른 사람들이 다른 관점, 능력 및 상황을 가질 수 있음을 인식해야 한다는 것을 의미합니다. 이 속담은 곡물을 측정하는 비유를 사용하여 사람들이 다른 사람을 평가할 때 자신의 편견과 한계를 염두에 두어야 함을 시사합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
You can't expect everyone to have the same abilities as you. To measure other people’s corn by one’s own bushel. It's important to recognize and respect individual differences.
모든 사람이 당신과 같은 능력을 가지고 있을 것이라고 기대할 수는 없습니다. 다른 사람의 옥수수를 자신의 부셸로 측정하는 것. 개인차를 인정하고 존중하는 것이 중요합니다.
예문
It's not fair to judge someone based on your own experiences. To measure other people’s corn by one’s own bushel. We should be open-minded and consider different perspectives.
자신의 경험으로 누군가를 판단하는 것은 공정하지 않습니다. 다른 사람의 옥수수를 자신의 부셸로 측정하는 것. 우리는 열린 마음을 갖고 다른 관점을 고려해야 합니다.
예문
Instead of imposing your own values on others, try to understand their unique circumstances. To measure other people’s corn by one’s own bushel. It's important to be empathetic and respectful
자신의 가치관을 다른 사람에게 강요하는 대신, 그들의 독특한 상황을 이해하려고 노력하십시오. 자신의 부셸로 다른 사람의 옥수수를 측정하는 것. 공감하고 존중하는 것이 중요합니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“To measure other people’s corn by one’s own bushel.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"자신의 부셸로 다른 사람의 옥수수를 측정하려면"을 사용하여 자신의 기준이나 경험에 따라 다른 사람을 판단하거나 평가하지 않는 것의 중요성을 강조할 수 있습니다. 다양한 관점에 대한 이해와 감상을 장려합니다. 예를 들어, 누군가가 다른 사람의 독특한 상황을 고려하지 않고 다른 사람의 선택을 비판한다면, 당신은 '당신은 다른 사람의 옥수수를 당신 자신의 부셸로 측정할 수 없습니다. 모든 사람은 자신만의 독특한 상황과 관점을 가지고 있습니다."
- 1문화적 차이
It's unfair to measure other people's corn by one's own bushel. We should try to understand and appreciate different viewpoints.
다른 사람의 옥수수를 자신의 부셸로 측정하는 것은 불공평합니다. 우리는 서로 다른 관점을 이해하고 인정하려고 노력해야 합니다.
- 2개인적 성장
Don't measure other people's corn by one's own bushel. Each person has their own strengths and weaknesses.
다른 사람의 옥수수를 자신의 부셸로 측정하지 마십시오. 사람마다 강점과 약점이 있습니다.
- 3갈등 해결
You can't measure other people's corn by one's own bushel. Everyone has their own unique circumstances and perspectives.
자신의 부셸로 다른 사람의 옥수수를 측정할 수 없습니다. 모든 사람은 자신만의 고유한 상황과 관점을 가지고 있습니다.
To measure other people’s corn by one’s own bushel.과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"다른 사람의 옥수수를 자신의 부셸로 측정하다"라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"다른 사람의 옥수수를 자신의 부셸로 측정하다"라는 문구는 일상 대화에서 그리 흔하지 않습니다. 공식적인 글쓰기나 공감, 이해 및 문화적 차이에 대한 토론에서 더 일반적으로 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"다른 사람의 옥수수를 자신의 부셸로 재는 것"은 신중함과 지혜의 어조를 전달합니다. 그것은 우리 자신의 편견을 염두에 두고 공감과 열린 마음으로 다른 사람들에게 접근해야 한다는 것을 상기시켜 줍니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"다른 사람의 옥수수를 자신의 부셸로 측정하다"라는 문구는 본질적으로 더 형식적입니다. 학문적 또는 전문적 맥락에서 문화적 이해, 다양성 및 공감과 관련된 주제를 논의하는 데 자주 사용됩니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
이 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '다른 사람의 옥수수를 자신의 부셸로 측정하지 않는 것이 중요합니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 공감과 이해의 필요성을 암시하기 위해 '다른 사람의 옥수수를 자신의 부셸로 측정하지 마십시오!'와 같이 단독으로 사용하더라도 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- avoid making assumptions
- consider different perspectives
- practice empathy
- reserve judgment
- be open-minded
반의어
- make snap judgments
- impose one's own standards
- lack empathy
- be narrow-minded
- stereotype others