Two peas in a pod 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Two peas in a pod 무슨 뜻인가요?

"Two peas in a pod" 두 사람이 매우 비슷하거나 항상 함께 일을 한다는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

They're like two peas in a pod, always finishing each other's sentences.

그들은 꼬투리 속의 완두콩 두 개와 같아서 항상 서로의 문장을 완성합니다.

예문

Those two are inseparable, they're two peas in a pod.

이 둘은 뗄래야 뗄 수 없는 관계로, 꼬투리 속의 완두콩 두 개입니다.

예문

They have the same interests, they're like two peas in a pod

그들은 같은 관심사를 가지고 있으며, 꼬투리 속의 완두콩 두 개와 같습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Two peas in a pod”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Two peas in a pod" 사용하여 매우 비슷하거나 항상 함께 일하는 두 사람을 설명할 수 있습니다. 그것은 개인 간의 긴밀한 유대와 유사성을 강조합니다. 예를 들어, 항상 함께 있고 비슷한 관심사를 가진 두 명의 친구가 있다면, '그들은 콩깍지 속의 완두콩 두 개와 같아서 항상 서로의 문장을 완성한다.'라고 말할 수 있습니다.

  • 1우정

    Those two are inseparable, they're two peas in a pod.

    이 둘은 뗄래야 뗄 수 없는 관계로, 꼬투리 속의 완두콩 두 개입니다.

  • 2공통 관심사

    They have the same interests, they're like two peas in a pod.

    그들은 같은 관심사를 가지고 있으며, 꼬투리 속의 완두콩 두 개와 같습니다.

  • 3비슷한 성격

    They think alike and have the same sense of humor, they're two peas in a pod.

    그들은 똑같이 생각하고 같은 유머 감각을 가지고 있으며, 꼬투리 속의 완두콩 두 개입니다.

Two peas in a pod과 유사한 의미를 갖는 표현

Birds of a feather flock together

비슷한 관심사나 특성을 가진 사람들은 서로 어울리는 경향이 있습니다.

예문

They both love hiking and camping. Birds of a feather flock together!

둘 다 하이킹과 캠핑을 좋아합니다. 깃털의 새들이 모여든다!

항상 함께하거나 밀접하게 연결된 두 사람.

예문

They do everything together. They're joined at the hip!

그들은 모든 것을 함께 합니다. 그들은 엉덩이에 결합되어 있습니다!

분리되거나 분리될 수 없습니다.

예문

They've been best friends since childhood and are inseparable.

그들은 어린 시절부터 가장 친한 친구였으며 떼려야 뗄 수 없는 사이입니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"콩깍지에 완두콩 두 개""콩 두 개"(Two peas in a pod")라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Two peas in a pod"는 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 관용구입니다. 그것은 종종 사람들 사이의 긴밀한 관계나 강한 유사성을 설명하는 데 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Two peas in a pod" 애정과 동지애의 어조를 전달합니다. 그것은 묘사되는 개인들 사이의 깊은 연결과 이해를 암시합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예, "Two peas in a pod" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 사람들 사이의 긴밀한 유대감이나 유사성을 설명하는 다재다능한 표현입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그들은 꼬투리 속의 완두콩 두 개와 같아서 항상 함께 있습니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 그들의 친밀한 관계를 암시하기 위해 '그들은 "two peas in a pod"입니다!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • like-minded
  • kindred spirits
  • peas in a pod
  • soulmates
  • two of a kind

반의어

  • poles apart
  • opposites attract
  • different as night and day
  • worlds apart
  • diametrically opposed

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!