What must be, must be. 무슨 뜻인가요?
"있어야 할 것, 있어야 하는 것"은 인생의 어떤 사건은 불가피하고 피할 수 없다는 것을 의미합니다. 때로는 우리가 아무리 상황을 바꾸려고 노력해도 결과는 그대로입니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
I know you're worried, but remember, what must be, must be. Sometimes we just have to accept things as they are.
걱정이 되시는 건 알지만, 기억하세요, 있어야 할 것, 있어야 하는 것. 가끔은 있는 그대로 받아들여야 할 때도 있다.
예문
No matter how hard I try to convince him, he's determined to follow his own path. I guess what must be, must be.
내가 아무리 설득하려 해도 그는 자신의 길을 가기로 결심했다. 나는 있어야하는 것, 있어야하는 것 인 것 같습니다.
예문
I've done everything I can to prepare for the exam, but in the end, what must be, must be. I'll just have to trust in my abilities
시험 준비를 위해 할 수 있는 모든 것을 했지만 결국에는 있어야 하는 것, 되어야 하는 것이 있어야 합니다. 내 능력을 믿기만 하면 돼
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“What must be, must be.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"What must be, must be"를 사용하여 변경하거나 피할 수 없는 상황에 대한 수용을 표현할 수 있습니다. 그것은 인생의 어떤 사건은 불가피하며 우리는 그것들을 받아들여야 한다는 생각을 강조합니다. 예를 들어, 친구가 다가오는 면접에 대해 걱정하고 있다면, '네가 긴장하고 있는 건 알지만, 기억해. 그저 최선을 다하고 무슨 일이 일어나는지 지켜볼 뿐이다.'
- 1어음의 인수
After months of trying to salvage their relationship, they finally realized that what must be, must be and decided to part ways.
몇 달 동안 관계를 회복하기 위해 노력한 후, 그들은 마침내 있어야 하는 것은 있어야 한다는 것을 깨닫고 헤어지기로 결정했습니다.
- 2사직
Despite his efforts to save the company, he had to accept that what must be, must be and prepare for the inevitable closure.
회사를 살리기 위한 그의 노력에도 불구하고, 그는 있어야 하는 것은 있어야 하고, 있어야 한다는 것을 받아들이고 불가피한 폐쇄에 대비해야 했습니다.
- 3운명에 대한 신뢰
She had done everything she could to secure the promotion, but in the end, she had to trust that what must be, must be and wait for the decision.
그녀는 승진을 위해 할 수 있는 모든 것을 했지만, 결국에는 있어야 할 일, 반드시 있어야 할 일을 믿고 결정을 기다려야 했습니다.
What must be, must be.과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"What must be, must be"라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"What must be, must be"라는 문구는 일상 대화에서 다른 속담이나 관용구만큼 흔하지 않습니다. 그러나 특히 수락 또는 사임이 필요한 상황에서 여전히 가끔 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"What must be, must be"는 체념과 수용의 어조를 전달합니다. 그것은 인생에 우리가 통제할 수 없는 것들이 있고 있는 그대로 받아들여야 한다는 것을 인정합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"What must be, must be"라는 문구는 일반적으로 공식적인 것으로 간주되며 비공식 대화에서 일반적으로 사용되지 않을 수 있습니다. 진지한 토론이나 철학적 맥락에서 사용될 가능성이 더 큽니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
"What must be, must be"라는 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그들의 노력에도 불구하고, 그들은 반드시 있어야 하는 것은 반드시 있어야 한다는 것을 받아들여야 했다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 상황을 수용하는 것을 암시하기 위해 '글쎄, " 있어야하는 것, 있어야하는 것 "'와 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- accept the inevitable
- resign oneself to fate
- submit to destiny
- embrace what cannot be changed
- acknowledge the unchangeable
반의어
- fight against fate
- resist the inevitable
- refuse to accept
- challenge what cannot be changed
- reject destiny