Where the rubber meets the road 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Where the rubber meets the road 무슨 뜻인가요?

"Where the rubber meets the road" 이론이나 계획을 실행에 옮기고 결과를 보는 지점을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

After months of planning, it's finally time to see where the rubber meets the road.

몇 달간의 계획 끝에 마침내 고무가 도로와 만나는 지점을 볼 차례입니다.

예문

We've discussed our strategy extensively, now it's time to see where the rubber meets the road.

우리는 우리의 전략에 대해 광범위하게 논의했으므로 이제 고무가 도로와 만나는 지점을 볼 차례입니다.

예문

The success of our project will be determined by how well the rubber meets the road

우리 프로젝트의 성공 여부는 고무가 도로를 얼마나 잘 만나느냐에 따라 결정됩니다.

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Where the rubber meets the road”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Where the rubber meets the road""Where the rubber meets the road" 이론이나 계획이 실행에 옮겨지고 결과가 나타나는 지점을 강조할 수 있습니다. 그것은 진실의 순간 또는 프로젝트나 노력의 성공 또는 실패가 명백해지는 중요한 단계를 의미합니다. 예를 들어, 프레젠테이션을 준비하다가 드디어 발표할 시간이 되었다면 '몇 달간의 계획 끝에 드디어 "고무가 도로와 만나는 지점을 볼 시간입니다"'라고 말할 수 있습니다.

  • 1사업

    The success of our marketing campaign will be determined by how well the rubber meets the road and we start seeing an increase in sales.

    마케팅 캠페인의 성공 여부는 고무가 도로를 얼마나 잘 만나는지에 따라 결정되며 매출이 증가하기 시작합니다.

  • 2스포츠

    After weeks of training, it's time for the team to compete and see where the rubber meets the road.

    몇 주간의 훈련을 마친 후 팀은 경쟁하고 고무가 도로와 만나는 지점을 확인할 시간입니다.

  • 3교육

    We've studied the theory extensively, now it's time to apply it in practice and see where the rubber meets the road.

    우리는 이론을 광범위하게 연구했으며 이제 실제로 적용하고 고무가 도로와 만나는 지점을 확인할 차례입니다.

Where the rubber meets the road과 유사한 의미를 갖는 표현

계획 구현 또는 실행을 시작하려면

예문

After months of preparation, it's finally time to put our plans into action and see the results.

몇 달간의 준비 끝에 드디어 계획을 실행하고 결과를 확인할 차례입니다.

가치 있는 것과 무가치한 것 또는 중요하지 않은 것을 구별하는 것

예문

Now that we've gathered all the data, it's time to separate the wheat from the chaff and focus on what really matters.

이제 모든 데이터를 수집했으니 알곡과 쭉정이를 분리하고 정말 중요한 것에 집중할 때입니다.

Sink or swim

중간 지점 없이 성공하거나 실패하는 것

예문

Now that we're in the competition, it's time to sink or swim and show what we're capable of.

이제 우리는 경쟁에 참여했으니 가라앉거나 헤엄치거나 우리가 할 수 있는 것을 보여줄 때입니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"고무가 도로와 만나는 곳""고무가 도로와 만나는 곳"(Where the rubber meets the road")이라는 문구의 유래는 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Where the rubber meets the road"는 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 표현입니다. 비즈니스, 스포츠 및 기타 맥락에서 행동과 결과가 교차하는 중요한 순간을 강조하기 위해 자주 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Where the rubber meets the road" 기대와 의미의 어조를 전달합니다. 그것은 이것이 효과적인 또는 성공에 대한 진정한 테스트가 발생하는 중요한 순간임을 시사합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"Where the rubber meets the road"라는 문구는 비공식적 인 환경과 공식적인 환경 모두에서 사용할 수 있습니다. 다재다능하며 비즈니스 회의, 프레젠테이션 또는 일상적인 대화와 같은 다양한 상황에 적용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '몇 달간의 준비 끝에 "고무가 도로와 만나는 지점"을 확인할 때입니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 중요한 순간을 암시하기 위해 '" 고무가 도로와 만나는 곳을 볼 시간입니다 "!'와 같이 단독으로 사용하더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • make or break
  • moment of truth
  • critical juncture
  • turning point
  • crucial stage

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!