Whole ball of wax 무슨 뜻인가요?
"Whole ball of wax" 어떤 것의 전체를 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
I want the whole ball of wax, not just a piece.
나는 조각이 아닌 전체 왁스 공 을 원합니다.
예문
He inherited the business and now he's in charge of the whole ball of wax.
그는 사업을 물려받았고 이제 그는 전체 왁스 공을 담당하고 있습니다.
예문
Let's start from scratch and redo the whole ball of wax
처음부터 시작하여 전체 왁스 공을 다시 실행해 보겠습니다.
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Whole ball of wax”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Whole ball of wax" 전체를 사용하여 관련된 모든 것을 원하거나 통제하고 있음을 강조하여 무언가 전체를 지칭할 수 있습니다. 예를 들어, 계약을 협상할 때 '나는 왁스 한 조각이 아니라 전체 왁스 공을 원합니다.'라고 말할 수 있습니다.
- 1소유권
He inherited the business and now he's in charge of the whole ball of wax.
그는 사업을 물려받았고 이제 그는 전체 왁스 공을 담당하고 있습니다.
- 2다시 시작하기
Let's start from scratch and redo the whole ball of wax.
처음부터 시작하여 전체 왁스 공을 다시 실행해 보겠습니다.
- 3완전성
I want the whole ball of wax, not just a piece.
나는 조각이 아닌 전체 왁스 공 을 원합니다.
Whole ball of wax과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Whole ball of wax"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Whole ball of wax"는 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 관용구입니다. 그것은 종종 무언가 전체에 대한 욕망이나 통제를 표현하는 데 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Whole ball of wax" 강조와 결의의 어조를 전달합니다. 관련된 모든 것을 소유하거나 통제하는 것의 중요성을 강조하는 데 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "Whole ball of wax" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 완전성과 통제력의 개념을 전달하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 왁스 덩어리 전체를 담당하고 있습니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 '왁스 공 전체를 다시 만들자!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용하더라도 완전히 다시 시작한다는 것을 암시하는 문구를 이해할 수 있습니다.